Vocably

add-on

noun#642 / 996

Traduction

accessoire complémentaire

Exemple

Protective cases are a popular add-on for phone sales.

Les coques de protection sont un accessoire complémentaire populaire pour les ventes de téléphones.

ProduitFacileCommerce B2C

Définition et contexte

Le terme « add-on » fait partie du vocabulaire essentiel de l'anglais Commerce B2C. Il se traduit en français par « accessoire complémentaire » et appartient à la catégorie des noms, particulièrement dans le domaine de produit. C'est un mot courant et accessible — Vous le rencontrerez fréquemment dès vos premières interactions professionnelles en anglais. Sa maîtrise est un atout pour toute communication professionnelle dans ce secteur.

Quand utiliser ce mot

On utilise « add-on » dans les contextes de produit : réunions d'équipe, présentations, rapports et échanges avec des partenaires internationaux. C'est un terme qui revient naturellement lorsqu'on discute de produit en anglais.

Exemples en contexte professionnel

We need to review the add-on before the meeting.

Nous devons revoir accessoire complémentaire avant la réunion.

The add-on has been a key focus area this quarter.

Accessoire complémentaire a été un axe prioritaire ce trimestre.

Note de grammaire

« add-on » est un nom (noun) en anglais. Comme la plupart des noms en anglais professionnel, il peut être utilisé avec un article défini (the add-on) ou indéfini (a add-on) selon le contexte.

Testez vos connaissances

Quelle est la traduction de add-on ?

Mémorisez “add-on” et 999 autres mots

75 mots gratuits · Algorithme SM-2 · 10 min/jour

Commencer gratuitement

Débloquez les 1 000 mots de Commerce B2C

75 mots gratuits · Flashcards · Répétition espacée

Commencer gratuitement

Questions fréquentes

Que signifie « add-on » en français ?

« add-on » se traduit en français par « accessoire complémentaire ». C'est un terme du vocabulaire anglais Commerce B2C utilisé dans le domaine produit.

Comment utiliser « add-on » en contexte professionnel ?

« add-on » s'utilise couramment dans les échanges professionnels en anglais Commerce B2C. Par exemple : "Protective cases are a popular add-on for phone sales." C'est un terme à maîtriser pour communiquer efficacement avec des interlocuteurs anglophones.

Comment mémoriser « add-on » efficacement ?

La méthode la plus efficace pour mémoriser « add-on » et sa traduction « accessoire complémentaire » est la répétition espacée (algorithme SM-2). Vocably programme automatiquement vos révisions au moment optimal pour ancrer le mot dans votre mémoire à long terme.