Traduction
transfrontalier
Exemple
“Cross-border e-commerce is growing rapidly.”
Le e-commerce transfrontalier croît rapidement.
« cross-border » est un adjectif de niveau intermédiaire du vocabulaire anglais Commerce B2C. En français, on le traduit par « transfrontalier ». Ce terme est employé couramment dans le milieu professionnel, particulièrement dans le domaine de logistique. Classé #507 par fréquence d'utilisation parmi les 1000 mots du secteur Commerce B2C, c'est un terme à connaître pour communiquer efficacement avec des interlocuteurs anglophones.
On utilise « cross-border » dans les contextes de logistique : réunions d'équipe, présentations, rapports et échanges avec des partenaires internationaux. C'est un terme qui revient naturellement lorsqu'on discute de logistique en anglais.
“This is a very cross-border solution for our needs.”
C'est une solution très transfrontalier pour nos besoins.
“Could you send me more details about the cross-border?”
Pourriez-vous m'envoyer plus de détails sur transfrontalier ?
« cross-border » est un adjectif (adjective) en anglais. Il se place avant le nom qu'il qualifie (a cross-border approach) ou après un verbe d'état (the result is cross-border).
Quelle est la traduction de “cross-border” ?
Mémorisez “cross-border” et 999 autres mots
75 mots gratuits · Algorithme SM-2 · 10 min/jour
Commencer gratuitementSous-catégorie : Logistique
Débloquez les 1 000 mots de Commerce B2C
75 mots gratuits · Flashcards · Répétition espacée
Commencer gratuitement« cross-border » se traduit en français par « transfrontalier ». C'est un terme du vocabulaire anglais Commerce B2C utilisé dans le domaine logistique.
« cross-border » s'utilise couramment dans les échanges professionnels en anglais Commerce B2C. Par exemple : "Cross-border e-commerce is growing rapidly." C'est un terme à maîtriser pour communiquer efficacement avec des interlocuteurs anglophones.
La méthode la plus efficace pour mémoriser « cross-border » et sa traduction « transfrontalier » est la répétition espacée (algorithme SM-2). Vocably programme automatiquement vos révisions au moment optimal pour ancrer le mot dans votre mémoire à long terme.