Traduction
coût d'acquisition client
Exemple
“Our customer acquisition cost is €15 per new customer.”
Notre coût d'acquisition client est de 15€ par nouveau client.
« customer acquisition cost » est un nom avancé et spécialisé du vocabulaire anglais Commerce B2C. En français, on le traduit par « coût d'acquisition client ». Ce terme est employé couramment dans le milieu professionnel, particulièrement dans le domaine de marketing. Classé #128 par fréquence d'utilisation parmi les 1000 mots du secteur Commerce B2C, c'est un terme à connaître pour communiquer efficacement avec des interlocuteurs anglophones.
Dans un contexte professionnel, « customer acquisition cost » intervient lors des discussions de marketing. Que ce soit à l'écrit (emails, rapports, documents) ou à l'oral (calls, meetings, présentations), ce terme est essentiel pour se faire comprendre.
“We need to review the customer acquisition cost before the meeting.”
Nous devons revoir coût d'acquisition client avant la réunion.
“The customer acquisition cost has been a key focus area this quarter.”
Coût d'acquisition client a été un axe prioritaire ce trimestre.
En tant que nom, « customer acquisition cost » peut occuper la position de sujet, complément d'objet ou complément de préposition dans une phrase anglaise. Il est souvent précédé d'un déterminant.
Quelle est la traduction de “customer acquisition cost” ?
Mémorisez “customer acquisition cost” et 999 autres mots
75 mots gratuits · Algorithme SM-2 · 10 min/jour
Commencer gratuitementSous-catégorie : Marketing
Débloquez les 1 000 mots de Commerce B2C
75 mots gratuits · Flashcards · Répétition espacée
Commencer gratuitement« customer acquisition cost » se traduit en français par « coût d'acquisition client ». C'est un terme du vocabulaire anglais Commerce B2C utilisé dans le domaine marketing.
« customer acquisition cost » s'utilise couramment dans les échanges professionnels en anglais Commerce B2C. Par exemple : "Our customer acquisition cost is €15 per new customer." C'est un terme à maîtriser pour communiquer efficacement avec des interlocuteurs anglophones.
La méthode la plus efficace pour mémoriser « customer acquisition cost » et sa traduction « coût d'acquisition client » est la répétition espacée (algorithme SM-2). Vocably programme automatiquement vos révisions au moment optimal pour ancrer le mot dans votre mémoire à long terme.