Traduction
dédouanement
Exemple
“Customs clearance can add two to three days to international deliveries.”
Le dédouanement peut ajouter deux à trois jours aux livraisons internationales.
En anglais professionnel Commerce B2C, « customs clearance » désigne « dédouanement ». C'est un nom avancé et spécialisé que l'on retrouve fréquemment dans les échanges professionnels, particulièrement dans le domaine de logistique. Avec un rang de fréquence de #572 sur 1000 termes, c'est un mot incontournable pour tout professionnel du secteur.
Dans un contexte professionnel, « customs clearance » intervient lors des discussions de logistique. Que ce soit à l'écrit (emails, rapports, documents) ou à l'oral (calls, meetings, présentations), ce terme est essentiel pour se faire comprendre.
“We need to review the customs clearance before the meeting.”
Nous devons revoir dédouanement avant la réunion.
“The customs clearance has been a key focus area this quarter.”
Dédouanement a été un axe prioritaire ce trimestre.
En tant que nom, « customs clearance » peut occuper la position de sujet, complément d'objet ou complément de préposition dans une phrase anglaise. Il est souvent précédé d'un déterminant.
Quelle est la traduction de “customs clearance” ?
Mémorisez “customs clearance” et 999 autres mots
75 mots gratuits · Algorithme SM-2 · 10 min/jour
Commencer gratuitementSous-catégorie : Logistique
Débloquez les 1 000 mots de Commerce B2C
75 mots gratuits · Flashcards · Répétition espacée
Commencer gratuitement« customs clearance » se traduit en français par « dédouanement ». C'est un terme du vocabulaire anglais Commerce B2C utilisé dans le domaine logistique.
« customs clearance » s'utilise couramment dans les échanges professionnels en anglais Commerce B2C. Par exemple : "Customs clearance can add two to three days to international deliveries." C'est un terme à maîtriser pour communiquer efficacement avec des interlocuteurs anglophones.
La méthode la plus efficace pour mémoriser « customs clearance » et sa traduction « dédouanement » est la répétition espacée (algorithme SM-2). Vocably programme automatiquement vos révisions au moment optimal pour ancrer le mot dans votre mémoire à long terme.