Traduction
haut de gamme
Exemple
“High-end products target affluent consumers.”
Les produits haut de gamme ciblent les consommateurs aisés.
En anglais professionnel Commerce B2C, « high-end » désigne « haut de gamme ». C'est un adjectif courant et accessible que l'on retrouve fréquemment dans les échanges professionnels, particulièrement dans le domaine de produit. Avec un rang de fréquence de #638 sur 1000 termes, c'est un mot incontournable pour tout professionnel du secteur.
Vous rencontrerez « high-end » principalement dans les situations liées de produit. Il est fréquent dans les réunions, les documents professionnels et les échanges quotidiens avec des collègues ou clients anglophones.
“This is a very high-end solution for our needs.”
C'est une solution très haut de gamme pour nos besoins.
“Could you send me more details about the high-end?”
Pourriez-vous m'envoyer plus de détails sur haut de gamme ?
« high-end » est un adjectif (adjective) en anglais. Il se place avant le nom qu'il qualifie (a high-end approach) ou après un verbe d'état (the result is high-end).
Quelle est la traduction de “high-end” ?
Mémorisez “high-end” et 999 autres mots
75 mots gratuits · Algorithme SM-2 · 10 min/jour
Commencer gratuitementSous-catégorie : Produit
Débloquez les 1 000 mots de Commerce B2C
75 mots gratuits · Flashcards · Répétition espacée
Commencer gratuitement« high-end » se traduit en français par « haut de gamme ». C'est un terme du vocabulaire anglais Commerce B2C utilisé dans le domaine produit.
« high-end » s'utilise couramment dans les échanges professionnels en anglais Commerce B2C. Par exemple : "High-end products target affluent consumers." C'est un terme à maîtriser pour communiquer efficacement avec des interlocuteurs anglophones.
La méthode la plus efficace pour mémoriser « high-end » et sa traduction « haut de gamme » est la répétition espacée (algorithme SM-2). Vocably programme automatiquement vos révisions au moment optimal pour ancrer le mot dans votre mémoire à long terme.