Traduction
nouveauté
Exemple
“New arrivals are featured at the entrance of the store.”
Les nouveautés sont mises en avant à l'entrée du magasin.
« new arrival » est un nom courant et accessible du vocabulaire anglais Commerce B2C. En français, on le traduit par « nouveauté ». Ce terme est employé couramment dans le milieu professionnel, particulièrement dans le domaine de vente. Classé #283 par fréquence d'utilisation parmi les 1000 mots du secteur Commerce B2C, c'est un terme à connaître pour communiquer efficacement avec des interlocuteurs anglophones.
Vous rencontrerez « new arrival » principalement dans les situations liées de vente. Il est fréquent dans les réunions, les documents professionnels et les échanges quotidiens avec des collègues ou clients anglophones.
“We need to review the new arrival before the meeting.”
Nous devons revoir nouveauté avant la réunion.
“The new arrival has been a key focus area this quarter.”
Nouveauté a été un axe prioritaire ce trimestre.
« new arrival » est un nom (noun) en anglais. Comme la plupart des noms en anglais professionnel, il peut être utilisé avec un article défini (the new arrival) ou indéfini (a new arrival) selon le contexte.
Quelle est la traduction de “new arrival” ?
Mémorisez “new arrival” et 999 autres mots
75 mots gratuits · Algorithme SM-2 · 10 min/jour
Commencer gratuitementSous-catégorie : Vente
Débloquez les 1 000 mots de Commerce B2C
75 mots gratuits · Flashcards · Répétition espacée
Commencer gratuitement« new arrival » se traduit en français par « nouveauté ». C'est un terme du vocabulaire anglais Commerce B2C utilisé dans le domaine vente.
« new arrival » s'utilise couramment dans les échanges professionnels en anglais Commerce B2C. Par exemple : "New arrivals are featured at the entrance of the store." C'est un terme à maîtriser pour communiquer efficacement avec des interlocuteurs anglophones.
La méthode la plus efficace pour mémoriser « new arrival » et sa traduction « nouveauté » est la répétition espacée (algorithme SM-2). Vocably programme automatiquement vos révisions au moment optimal pour ancrer le mot dans votre mémoire à long terme.