Traduction
rechargeable
Exemple
“Refillable packaging reduces waste by 80%.”
L'emballage rechargeable réduit les déchets de 80%.
En anglais professionnel Commerce B2C, « refillable » désigne « rechargeable ». C'est un adjectif de niveau intermédiaire que l'on retrouve fréquemment dans les échanges professionnels, particulièrement dans le domaine de produit. Avec un rang de fréquence de #682 sur 1000 termes, c'est un mot incontournable pour tout professionnel du secteur.
Vous rencontrerez « refillable » principalement dans les situations liées de produit. Il est fréquent dans les réunions, les documents professionnels et les échanges quotidiens avec des collègues ou clients anglophones.
“This is a very refillable solution for our needs.”
C'est une solution très rechargeable pour nos besoins.
“Could you send me more details about the refillable?”
Pourriez-vous m'envoyer plus de détails sur rechargeable ?
« refillable » est un adjectif (adjective) en anglais. Il se place avant le nom qu'il qualifie (a refillable approach) ou après un verbe d'état (the result is refillable).
Quelle est la traduction de “refillable” ?
Mémorisez “refillable” et 999 autres mots
75 mots gratuits · Algorithme SM-2 · 10 min/jour
Commencer gratuitementSous-catégorie : Produit
Débloquez les 1 000 mots de Commerce B2C
75 mots gratuits · Flashcards · Répétition espacée
Commencer gratuitement« refillable » se traduit en français par « rechargeable ». C'est un terme du vocabulaire anglais Commerce B2C utilisé dans le domaine produit.
« refillable » s'utilise couramment dans les échanges professionnels en anglais Commerce B2C. Par exemple : "Refillable packaging reduces waste by 80%." C'est un terme à maîtriser pour communiquer efficacement avec des interlocuteurs anglophones.
La méthode la plus efficace pour mémoriser « refillable » et sa traduction « rechargeable » est la répétition espacée (algorithme SM-2). Vocably programme automatiquement vos révisions au moment optimal pour ancrer le mot dans votre mémoire à long terme.