Traduction
retour sur dépenses publicitaires
Exemple
“Our return on ad spend is 4x on social media.”
Notre retour sur dépenses publicitaires est de 4x sur les réseaux sociaux.
En anglais professionnel Commerce B2C, « return on ad spend » désigne « retour sur dépenses publicitaires ». C'est un nom avancé et spécialisé que l'on retrouve fréquemment dans les échanges professionnels, particulièrement dans le domaine de marketing. Avec un rang de fréquence de #140 sur 1000 termes, c'est un mot incontournable pour tout professionnel du secteur.
Dans un contexte professionnel, « return on ad spend » intervient lors des discussions de marketing. Que ce soit à l'écrit (emails, rapports, documents) ou à l'oral (calls, meetings, présentations), ce terme est essentiel pour se faire comprendre.
“We need to review the return on ad spend before the meeting.”
Nous devons revoir retour sur dépenses publicitaires avant la réunion.
“The return on ad spend has been a key focus area this quarter.”
Retour sur dépenses publicitaires a été un axe prioritaire ce trimestre.
En tant que nom, « return on ad spend » peut occuper la position de sujet, complément d'objet ou complément de préposition dans une phrase anglaise. Il est souvent précédé d'un déterminant.
Quelle est la traduction de “return on ad spend” ?
Mémorisez “return on ad spend” et 999 autres mots
75 mots gratuits · Algorithme SM-2 · 10 min/jour
Commencer gratuitementSous-catégorie : Marketing
Débloquez les 1 000 mots de Commerce B2C
75 mots gratuits · Flashcards · Répétition espacée
Commencer gratuitement« return on ad spend » se traduit en français par « retour sur dépenses publicitaires ». C'est un terme du vocabulaire anglais Commerce B2C utilisé dans le domaine marketing.
« return on ad spend » s'utilise couramment dans les échanges professionnels en anglais Commerce B2C. Par exemple : "Our return on ad spend is 4x on social media." C'est un terme à maîtriser pour communiquer efficacement avec des interlocuteurs anglophones.
La méthode la plus efficace pour mémoriser « return on ad spend » et sa traduction « retour sur dépenses publicitaires » est la répétition espacée (algorithme SM-2). Vocably programme automatiquement vos révisions au moment optimal pour ancrer le mot dans votre mémoire à long terme.