Traduction
note du vendeur
Exemple
“Seller ratings help buyers choose trustworthy vendors.”
Les notes du vendeur aident les acheteurs à choisir des vendeurs fiables.
« seller rating » est un nom courant et accessible du vocabulaire anglais Commerce B2C. En français, on le traduit par « note du vendeur ». Ce terme est employé couramment dans le milieu professionnel, particulièrement dans le domaine de digital. Classé #851 par fréquence d'utilisation parmi les 1000 mots du secteur Commerce B2C, c'est un terme à connaître pour communiquer efficacement avec des interlocuteurs anglophones.
On utilise « seller rating » dans les contextes de digital : réunions d'équipe, présentations, rapports et échanges avec des partenaires internationaux. C'est un terme qui revient naturellement lorsqu'on discute de digital en anglais.
“We need to review the seller rating before the meeting.”
Nous devons revoir note du vendeur avant la réunion.
“The seller rating has been a key focus area this quarter.”
Note du vendeur a été un axe prioritaire ce trimestre.
En tant que nom, « seller rating » peut occuper la position de sujet, complément d'objet ou complément de préposition dans une phrase anglaise. Il est souvent précédé d'un déterminant.
Quelle est la traduction de “seller rating” ?
Mémorisez “seller rating” et 999 autres mots
75 mots gratuits · Algorithme SM-2 · 10 min/jour
Commencer gratuitementSous-catégorie : Digital
Débloquez les 1 000 mots de Commerce B2C
75 mots gratuits · Flashcards · Répétition espacée
Commencer gratuitement« seller rating » se traduit en français par « note du vendeur ». C'est un terme du vocabulaire anglais Commerce B2C utilisé dans le domaine digital.
« seller rating » s'utilise couramment dans les échanges professionnels en anglais Commerce B2C. Par exemple : "Seller ratings help buyers choose trustworthy vendors." C'est un terme à maîtriser pour communiquer efficacement avec des interlocuteurs anglophones.
La méthode la plus efficace pour mémoriser « seller rating » et sa traduction « note du vendeur » est la répétition espacée (algorithme SM-2). Vocably programme automatiquement vos révisions au moment optimal pour ancrer le mot dans votre mémoire à long terme.