Traduction
rapport qualité-prix
Exemple
“Customers expect great value for money.”
Les clients attendent un excellent rapport qualité-prix.
« value for money » est un expression courant et accessible du vocabulaire anglais Commerce B2C. En français, on le traduit par « rapport qualité-prix ». Ce terme est employé couramment dans le milieu professionnel, particulièrement dans le domaine de vente. Classé #280 par fréquence d'utilisation parmi les 1000 mots du secteur Commerce B2C, c'est un terme à connaître pour communiquer efficacement avec des interlocuteurs anglophones.
Dans un contexte professionnel, « value for money » intervient lors des discussions de vente. Que ce soit à l'écrit (emails, rapports, documents) ou à l'oral (calls, meetings, présentations), ce terme est essentiel pour se faire comprendre.
“In our last meeting, we discussed the importance of value for money.”
Lors de notre dernière réunion, nous avons discuté de l'importance de rapport qualité-prix.
“Could you send me more details about the value for money?”
Pourriez-vous m'envoyer plus de détails sur rapport qualité-prix ?
« value for money » est une expression (phrase) courante en anglais professionnel. Elle s'utilise telle quelle dans la conversation et ne se décompose généralement pas mot à mot pour la traduction.
Quelle est la traduction de “value for money” ?
Mémorisez “value for money” et 999 autres mots
75 mots gratuits · Algorithme SM-2 · 10 min/jour
Commencer gratuitementSous-catégorie : Vente
Débloquez les 1 000 mots de Commerce B2C
75 mots gratuits · Flashcards · Répétition espacée
Commencer gratuitement« value for money » se traduit en français par « rapport qualité-prix ». C'est un terme du vocabulaire anglais Commerce B2C utilisé dans le domaine vente.
« value for money » s'utilise couramment dans les échanges professionnels en anglais Commerce B2C. Par exemple : "Customers expect great value for money." C'est un terme à maîtriser pour communiquer efficacement avec des interlocuteurs anglophones.
La méthode la plus efficace pour mémoriser « value for money » et sa traduction « rapport qualité-prix » est la répétition espacée (algorithme SM-2). Vocably programme automatiquement vos révisions au moment optimal pour ancrer le mot dans votre mémoire à long terme.