brand equity
Traduction
capital de marque
Exemple
“Strong brand equity justifies premium pricing.”
Un capital de marque fort justifie une tarification premium.
Définition et contexte
Le terme « brand equity » fait partie du vocabulaire essentiel de l'anglais Entrepreneuriat. Il se traduit en français par « capital de marque » et appartient à la catégorie des noms, particulièrement dans le domaine de strategie. C'est un mot avancé et spécialisé — Ce terme spécialisé est utilisé par les experts du domaine dans des contextes techniques précis. Sa maîtrise est un atout pour toute communication professionnelle dans ce secteur.
Quand utiliser ce mot
Dans un contexte professionnel, « brand equity » intervient lors des discussions de strategie. Que ce soit à l'écrit (emails, rapports, documents) ou à l'oral (calls, meetings, présentations), ce terme est essentiel pour se faire comprendre.
Exemples en contexte professionnel
“We need to review the brand equity before the meeting.”
Nous devons revoir capital de marque avant la réunion.
“The brand equity has been a key focus area this quarter.”
Capital de marque a été un axe prioritaire ce trimestre.
Note de grammaire
En tant que nom, « brand equity » peut occuper la position de sujet, complément d'objet ou complément de préposition dans une phrase anglaise. Il est souvent précédé d'un déterminant.
Testez vos connaissances
Quelle est la traduction de “brand equity” ?
Mémorisez “brand equity” et 939 autres mots
75 mots gratuits · Algorithme SM-2 · 10 min/jour
Commencer gratuitementMots de la même catégorie
Sous-catégorie : Stratégie
Autres mots en Entrepreneuriat
Débloquez les 940 mots de Entrepreneuriat
75 mots gratuits · Flashcards · Répétition espacée
Commencer gratuitementQuestions fréquentes
Que signifie « brand equity » en français ?
« brand equity » se traduit en français par « capital de marque ». C'est un terme du vocabulaire anglais Entrepreneuriat utilisé dans le domaine strategie.
Comment utiliser « brand equity » en contexte professionnel ?
« brand equity » s'utilise couramment dans les échanges professionnels en anglais Entrepreneuriat. Par exemple : "Strong brand equity justifies premium pricing." C'est un terme à maîtriser pour communiquer efficacement avec des interlocuteurs anglophones.
Comment mémoriser « brand equity » efficacement ?
La méthode la plus efficace pour mémoriser « brand equity » et sa traduction « capital de marque » est la répétition espacée (algorithme SM-2). Vocably programme automatiquement vos révisions au moment optimal pour ancrer le mot dans votre mémoire à long terme.