Traduction
problème de la poule et l'œuf
Exemple
“Every marketplace faces the chicken and egg problem.”
Chaque place de marché fait face au problème de la poule et l'œuf.
Le terme « chicken and egg problem » fait partie du vocabulaire essentiel de l'anglais Entrepreneuriat. Il se traduit en français par « problème de la poule et l'œuf » et appartient à la catégorie des expressions, particulièrement dans le domaine de strategie. C'est un mot de niveau intermédiaire — Ce terme apparaît régulièrement dans les échanges professionnels et les documents de travail. Sa maîtrise est un atout pour toute communication professionnelle dans ce secteur.
On utilise « chicken and egg problem » dans les contextes de strategie : réunions d'équipe, présentations, rapports et échanges avec des partenaires internationaux. C'est un terme qui revient naturellement lorsqu'on discute de strategie en anglais.
“In our last meeting, we discussed the importance of chicken and egg problem.”
Lors de notre dernière réunion, nous avons discuté de l'importance de problème de la poule et l'œuf.
“Could you send me more details about the chicken and egg problem?”
Pourriez-vous m'envoyer plus de détails sur problème de la poule et l'œuf ?
« chicken and egg problem » est une expression (phrase) courante en anglais professionnel. Elle s'utilise telle quelle dans la conversation et ne se décompose généralement pas mot à mot pour la traduction.
Quelle est la traduction de “chicken and egg problem” ?
Mémorisez “chicken and egg problem” et 939 autres mots
75 mots gratuits · Algorithme SM-2 · 10 min/jour
Commencer gratuitementSous-catégorie : Stratégie
Débloquez les 940 mots de Entrepreneuriat
75 mots gratuits · Flashcards · Répétition espacée
Commencer gratuitement« chicken and egg problem » se traduit en français par « problème de la poule et l'œuf ». C'est un terme du vocabulaire anglais Entrepreneuriat utilisé dans le domaine strategie.
« chicken and egg problem » s'utilise couramment dans les échanges professionnels en anglais Entrepreneuriat. Par exemple : "Every marketplace faces the chicken and egg problem." C'est un terme à maîtriser pour communiquer efficacement avec des interlocuteurs anglophones.
La méthode la plus efficace pour mémoriser « chicken and egg problem » et sa traduction « problème de la poule et l'œuf » est la répétition espacée (algorithme SM-2). Vocably programme automatiquement vos révisions au moment optimal pour ancrer le mot dans votre mémoire à long terme.