Vocably

chicken and egg problem

phrase#816 / 960

Traduction

problème de la poule et l'œuf

Exemple

Every marketplace faces the chicken and egg problem.

Chaque place de marché fait face au problème de la poule et l'œuf.

StratégieIntermédiaireEntrepreneuriat

Définition et contexte

Le terme « chicken and egg problem » fait partie du vocabulaire essentiel de l'anglais Entrepreneuriat. Il se traduit en français par « problème de la poule et l'œuf » et appartient à la catégorie des expressions, particulièrement dans le domaine de strategie. C'est un mot de niveau intermédiaire — Ce terme apparaît régulièrement dans les échanges professionnels et les documents de travail. Sa maîtrise est un atout pour toute communication professionnelle dans ce secteur.

Quand utiliser ce mot

On utilise « chicken and egg problem » dans les contextes de strategie : réunions d'équipe, présentations, rapports et échanges avec des partenaires internationaux. C'est un terme qui revient naturellement lorsqu'on discute de strategie en anglais.

Exemples en contexte professionnel

In our last meeting, we discussed the importance of chicken and egg problem.

Lors de notre dernière réunion, nous avons discuté de l'importance de problème de la poule et l'œuf.

Could you send me more details about the chicken and egg problem?

Pourriez-vous m'envoyer plus de détails sur problème de la poule et l'œuf ?

Note de grammaire

« chicken and egg problem » est une expression (phrase) courante en anglais professionnel. Elle s'utilise telle quelle dans la conversation et ne se décompose généralement pas mot à mot pour la traduction.

Testez vos connaissances

Quelle est la traduction de chicken and egg problem ?

Mémorisez “chicken and egg problem” et 939 autres mots

75 mots gratuits · Algorithme SM-2 · 10 min/jour

Commencer gratuitement

Débloquez les 940 mots de Entrepreneuriat

75 mots gratuits · Flashcards · Répétition espacée

Commencer gratuitement

Questions fréquentes

Que signifie « chicken and egg problem » en français ?

« chicken and egg problem » se traduit en français par « problème de la poule et l'œuf ». C'est un terme du vocabulaire anglais Entrepreneuriat utilisé dans le domaine strategie.

Comment utiliser « chicken and egg problem » en contexte professionnel ?

« chicken and egg problem » s'utilise couramment dans les échanges professionnels en anglais Entrepreneuriat. Par exemple : "Every marketplace faces the chicken and egg problem." C'est un terme à maîtriser pour communiquer efficacement avec des interlocuteurs anglophones.

Comment mémoriser « chicken and egg problem » efficacement ?

La méthode la plus efficace pour mémoriser « chicken and egg problem » et sa traduction « problème de la poule et l'œuf » est la répétition espacée (algorithme SM-2). Vocably programme automatiquement vos révisions au moment optimal pour ancrer le mot dans votre mémoire à long terme.