Vocably

co-founder agreement

noun#703 / 960

Traduction

pacte de co-fondateurs

Exemple

Sign a co-founder agreement before writing any code.

Signez un pacte de co-fondateurs avant d'écrire le moindre code.

ÉquipeIntermédiaireEntrepreneuriat

Définition et contexte

Le terme « co-founder agreement » fait partie du vocabulaire essentiel de l'anglais Entrepreneuriat. Il se traduit en français par « pacte de co-fondateurs » et appartient à la catégorie des noms, particulièrement dans le domaine de equipe. C'est un mot de niveau intermédiaire — Ce terme apparaît régulièrement dans les échanges professionnels et les documents de travail. Sa maîtrise est un atout pour toute communication professionnelle dans ce secteur.

Quand utiliser ce mot

Dans un contexte professionnel, « co-founder agreement » intervient lors des discussions de equipe. Que ce soit à l'écrit (emails, rapports, documents) ou à l'oral (calls, meetings, présentations), ce terme est essentiel pour se faire comprendre.

Exemples en contexte professionnel

We need to review the co-founder agreement before the meeting.

Nous devons revoir pacte de co-fondateurs avant la réunion.

The co-founder agreement has been a key focus area this quarter.

Pacte de co-fondateurs a été un axe prioritaire ce trimestre.

Note de grammaire

En tant que nom, « co-founder agreement » peut occuper la position de sujet, complément d'objet ou complément de préposition dans une phrase anglaise. Il est souvent précédé d'un déterminant.

Testez vos connaissances

Quelle est la traduction de co-founder agreement ?

Mémorisez “co-founder agreement” et 939 autres mots

75 mots gratuits · Algorithme SM-2 · 10 min/jour

Commencer gratuitement

Débloquez les 940 mots de Entrepreneuriat

75 mots gratuits · Flashcards · Répétition espacée

Commencer gratuitement

Questions fréquentes

Que signifie « co-founder agreement » en français ?

« co-founder agreement » se traduit en français par « pacte de co-fondateurs ». C'est un terme du vocabulaire anglais Entrepreneuriat utilisé dans le domaine equipe.

Comment utiliser « co-founder agreement » en contexte professionnel ?

« co-founder agreement » s'utilise couramment dans les échanges professionnels en anglais Entrepreneuriat. Par exemple : "Sign a co-founder agreement before writing any code." C'est un terme à maîtriser pour communiquer efficacement avec des interlocuteurs anglophones.

Comment mémoriser « co-founder agreement » efficacement ?

La méthode la plus efficace pour mémoriser « co-founder agreement » et sa traduction « pacte de co-fondateurs » est la répétition espacée (algorithme SM-2). Vocably programme automatiquement vos révisions au moment optimal pour ancrer le mot dans votre mémoire à long terme.