Traduction
EBITDA
Exemple
“EBITDA-positive is a key milestone for late-stage startups.”
Être EBITDA-positif est un jalon clé pour les startups en stade avancé.
Le terme « EBITDA » fait partie du vocabulaire essentiel de l'anglais Entrepreneuriat. Il se traduit en français par « EBITDA » et appartient à la catégorie des noms, particulièrement dans le domaine de finance startup. C'est un mot avancé et spécialisé — Ce terme spécialisé est utilisé par les experts du domaine dans des contextes techniques précis. Sa maîtrise est un atout pour toute communication professionnelle dans ce secteur.
On utilise « EBITDA » dans les contextes de finance startup : réunions d'équipe, présentations, rapports et échanges avec des partenaires internationaux. C'est un terme qui revient naturellement lorsqu'on discute de finance startup en anglais.
“We need to review the EBITDA before the meeting.”
Nous devons revoir ebitda avant la réunion.
“The EBITDA has been a key focus area this quarter.”
Ebitda a été un axe prioritaire ce trimestre.
« EBITDA » est un nom (noun) en anglais. Comme la plupart des noms en anglais professionnel, il peut être utilisé avec un article défini (the EBITDA) ou indéfini (a EBITDA) selon le contexte.
Quelle est la traduction de “EBITDA” ?
Mémorisez “EBITDA” et 939 autres mots
75 mots gratuits · Algorithme SM-2 · 10 min/jour
Commencer gratuitementSous-catégorie : Finance startup
Débloquez les 940 mots de Entrepreneuriat
75 mots gratuits · Flashcards · Répétition espacée
Commencer gratuitement« EBITDA » se traduit en français par « EBITDA ». C'est un terme du vocabulaire anglais Entrepreneuriat utilisé dans le domaine finance startup.
« EBITDA » s'utilise couramment dans les échanges professionnels en anglais Entrepreneuriat. Par exemple : "EBITDA-positive is a key milestone for late-stage startups." C'est un terme à maîtriser pour communiquer efficacement avec des interlocuteurs anglophones.
La méthode la plus efficace pour mémoriser « EBITDA » et sa traduction « EBITDA » est la répétition espacée (algorithme SM-2). Vocably programme automatiquement vos révisions au moment optimal pour ancrer le mot dans votre mémoire à long terme.