Traduction
attribution complémentaire d'equity
Exemple
“Equity refreshes help retain key employees after their initial grant vests.”
Les attributions complémentaires d'equity aident à retenir les employés clés après l'acquisition de leur attribution initiale.
« equity refresh » est un nom avancé et spécialisé du vocabulaire anglais Entrepreneuriat. En français, on le traduit par « attribution complémentaire d'equity ». Ce terme est employé couramment dans le milieu professionnel, particulièrement dans le domaine de equipe. Classé #949 par fréquence d'utilisation parmi les 940 mots du secteur Entrepreneuriat, c'est un terme à connaître pour communiquer efficacement avec des interlocuteurs anglophones.
On utilise « equity refresh » dans les contextes de equipe : réunions d'équipe, présentations, rapports et échanges avec des partenaires internationaux. C'est un terme qui revient naturellement lorsqu'on discute de equipe en anglais.
“We need to review the equity refresh before the meeting.”
Nous devons revoir attribution complémentaire d'equity avant la réunion.
“The equity refresh has been a key focus area this quarter.”
Attribution complémentaire d'equity a été un axe prioritaire ce trimestre.
En tant que nom, « equity refresh » peut occuper la position de sujet, complément d'objet ou complément de préposition dans une phrase anglaise. Il est souvent précédé d'un déterminant.
Quelle est la traduction de “equity refresh” ?
Mémorisez “equity refresh” et 939 autres mots
75 mots gratuits · Algorithme SM-2 · 10 min/jour
Commencer gratuitementSous-catégorie : Équipe
Débloquez les 940 mots de Entrepreneuriat
75 mots gratuits · Flashcards · Répétition espacée
Commencer gratuitement« equity refresh » se traduit en français par « attribution complémentaire d'equity ». C'est un terme du vocabulaire anglais Entrepreneuriat utilisé dans le domaine equipe.
« equity refresh » s'utilise couramment dans les échanges professionnels en anglais Entrepreneuriat. Par exemple : "Equity refreshes help retain key employees after their initial grant vests." C'est un terme à maîtriser pour communiquer efficacement avec des interlocuteurs anglophones.
La méthode la plus efficace pour mémoriser « equity refresh » et sa traduction « attribution complémentaire d'equity » est la répétition espacée (algorithme SM-2). Vocably programme automatiquement vos révisions au moment optimal pour ancrer le mot dans votre mémoire à long terme.