Vocably

first-time founder

noun#778 / 960

Traduction

primo-fondateur

Exemple

First-time founders often underestimate the fundraising timeline.

Les primo-fondateurs sous-estiment souvent le calendrier de levée de fonds.

ÉquipeIntermédiaireEntrepreneuriat

Définition et contexte

En anglais professionnel Entrepreneuriat, « first-time founder » désigne « primo-fondateur ». C'est un nom de niveau intermédiaire que l'on retrouve fréquemment dans les échanges professionnels, particulièrement dans le domaine de equipe. Avec un rang de fréquence de #788 sur 940 termes, c'est un mot incontournable pour tout professionnel du secteur.

Quand utiliser ce mot

On utilise « first-time founder » dans les contextes de equipe : réunions d'équipe, présentations, rapports et échanges avec des partenaires internationaux. C'est un terme qui revient naturellement lorsqu'on discute de equipe en anglais.

Exemples en contexte professionnel

We need to review the first-time founder before the meeting.

Nous devons revoir primo-fondateur avant la réunion.

The first-time founder has been a key focus area this quarter.

Primo-fondateur a été un axe prioritaire ce trimestre.

Note de grammaire

« first-time founder » est un nom (noun) en anglais. Comme la plupart des noms en anglais professionnel, il peut être utilisé avec un article défini (the first-time founder) ou indéfini (a first-time founder) selon le contexte.

Testez vos connaissances

Quelle est la traduction de first-time founder ?

Mémorisez “first-time founder” et 939 autres mots

75 mots gratuits · Algorithme SM-2 · 10 min/jour

Commencer gratuitement

Débloquez les 940 mots de Entrepreneuriat

75 mots gratuits · Flashcards · Répétition espacée

Commencer gratuitement

Questions fréquentes

Que signifie « first-time founder » en français ?

« first-time founder » se traduit en français par « primo-fondateur ». C'est un terme du vocabulaire anglais Entrepreneuriat utilisé dans le domaine equipe.

Comment utiliser « first-time founder » en contexte professionnel ?

« first-time founder » s'utilise couramment dans les échanges professionnels en anglais Entrepreneuriat. Par exemple : "First-time founders often underestimate the fundraising timeline." C'est un terme à maîtriser pour communiquer efficacement avec des interlocuteurs anglophones.

Comment mémoriser « first-time founder » efficacement ?

La méthode la plus efficace pour mémoriser « first-time founder » et sa traduction « primo-fondateur » est la répétition espacée (algorithme SM-2). Vocably programme automatiquement vos révisions au moment optimal pour ancrer le mot dans votre mémoire à long terme.