Traduction
score d'adéquation marché
Exemple
“A market fit score above 40% suggests product-market fit.”
Un score d'adéquation marché au-dessus de 40% suggère un product-market fit.
« market fit score » est un nom avancé et spécialisé du vocabulaire anglais Entrepreneuriat. En français, on le traduit par « score d'adéquation marché ». Ce terme est employé couramment dans le milieu professionnel, particulièrement dans le domaine de croissance. Classé #697 par fréquence d'utilisation parmi les 940 mots du secteur Entrepreneuriat, c'est un terme à connaître pour communiquer efficacement avec des interlocuteurs anglophones.
Vous rencontrerez « market fit score » principalement dans les situations liées de croissance. Il est fréquent dans les réunions, les documents professionnels et les échanges quotidiens avec des collègues ou clients anglophones.
“We need to review the market fit score before the meeting.”
Nous devons revoir score d'adéquation marché avant la réunion.
“The market fit score has been a key focus area this quarter.”
Score d'adéquation marché a été un axe prioritaire ce trimestre.
« market fit score » est un nom (noun) en anglais. Comme la plupart des noms en anglais professionnel, il peut être utilisé avec un article défini (the market fit score) ou indéfini (a market fit score) selon le contexte.
Quelle est la traduction de “market fit score” ?
Mémorisez “market fit score” et 939 autres mots
75 mots gratuits · Algorithme SM-2 · 10 min/jour
Commencer gratuitementSous-catégorie : Croissance
Débloquez les 940 mots de Entrepreneuriat
75 mots gratuits · Flashcards · Répétition espacée
Commencer gratuitement« market fit score » se traduit en français par « score d'adéquation marché ». C'est un terme du vocabulaire anglais Entrepreneuriat utilisé dans le domaine croissance.
« market fit score » s'utilise couramment dans les échanges professionnels en anglais Entrepreneuriat. Par exemple : "A market fit score above 40% suggests product-market fit." C'est un terme à maîtriser pour communiquer efficacement avec des interlocuteurs anglophones.
La méthode la plus efficace pour mémoriser « market fit score » et sa traduction « score d'adéquation marché » est la répétition espacée (algorithme SM-2). Vocably programme automatiquement vos révisions au moment optimal pour ancrer le mot dans votre mémoire à long terme.