non-solicitation
Traduction
clause de non-sollicitation
Exemple
“Non-solicitation agreements prevent hiring each other's employees.”
Les accords de non-sollicitation empêchent le recrutement des employés de l'autre.
Définition et contexte
Le terme « non-solicitation » fait partie du vocabulaire essentiel de l'anglais Entrepreneuriat. Il se traduit en français par « clause de non-sollicitation » et appartient à la catégorie des noms, particulièrement dans le domaine de equipe. C'est un mot avancé et spécialisé — Ce terme spécialisé est utilisé par les experts du domaine dans des contextes techniques précis. Sa maîtrise est un atout pour toute communication professionnelle dans ce secteur.
Quand utiliser ce mot
On utilise « non-solicitation » dans les contextes de equipe : réunions d'équipe, présentations, rapports et échanges avec des partenaires internationaux. C'est un terme qui revient naturellement lorsqu'on discute de equipe en anglais.
Exemples en contexte professionnel
“We need to review the non-solicitation before the meeting.”
Nous devons revoir clause de non-sollicitation avant la réunion.
“The non-solicitation has been a key focus area this quarter.”
Clause de non-sollicitation a été un axe prioritaire ce trimestre.
Note de grammaire
En tant que nom, « non-solicitation » peut occuper la position de sujet, complément d'objet ou complément de préposition dans une phrase anglaise. Il est souvent précédé d'un déterminant.
Testez vos connaissances
Quelle est la traduction de “non-solicitation” ?
Mémorisez “non-solicitation” et 939 autres mots
75 mots gratuits · Algorithme SM-2 · 10 min/jour
Commencer gratuitementMots de la même catégorie
Sous-catégorie : Équipe
Autres mots en Entrepreneuriat
Débloquez les 940 mots de Entrepreneuriat
75 mots gratuits · Flashcards · Répétition espacée
Commencer gratuitementQuestions fréquentes
Que signifie « non-solicitation » en français ?
« non-solicitation » se traduit en français par « clause de non-sollicitation ». C'est un terme du vocabulaire anglais Entrepreneuriat utilisé dans le domaine equipe.
Comment utiliser « non-solicitation » en contexte professionnel ?
« non-solicitation » s'utilise couramment dans les échanges professionnels en anglais Entrepreneuriat. Par exemple : "Non-solicitation agreements prevent hiring each other's employees." C'est un terme à maîtriser pour communiquer efficacement avec des interlocuteurs anglophones.
Comment mémoriser « non-solicitation » efficacement ?
La méthode la plus efficace pour mémoriser « non-solicitation » et sa traduction « clause de non-sollicitation » est la répétition espacée (algorithme SM-2). Vocably programme automatiquement vos révisions au moment optimal pour ancrer le mot dans votre mémoire à long terme.