Traduction
post-mortem / analyse a posteriori
Exemple
“The post-mortem revealed we need better testing.”
Le post-mortem a révélé qu'on a besoin de meilleurs tests.
En anglais professionnel Entrepreneuriat, « post-mortem » désigne « post-mortem / analyse a posteriori ». C'est un nom de niveau intermédiaire que l'on retrouve fréquemment dans les échanges professionnels, particulièrement dans le domaine de equipe. Avec un rang de fréquence de #538 sur 940 termes, c'est un mot incontournable pour tout professionnel du secteur.
Dans un contexte professionnel, « post-mortem » intervient lors des discussions de equipe. Que ce soit à l'écrit (emails, rapports, documents) ou à l'oral (calls, meetings, présentations), ce terme est essentiel pour se faire comprendre.
“We need to review the post-mortem before the meeting.”
Nous devons revoir post-mortem / analyse a posteriori avant la réunion.
“The post-mortem has been a key focus area this quarter.”
Post-mortem / analyse a posteriori a été un axe prioritaire ce trimestre.
« post-mortem » est un nom (noun) en anglais. Comme la plupart des noms en anglais professionnel, il peut être utilisé avec un article défini (the post-mortem) ou indéfini (a post-mortem) selon le contexte.
Quelle est la traduction de “post-mortem” ?
Mémorisez “post-mortem” et 939 autres mots
75 mots gratuits · Algorithme SM-2 · 10 min/jour
Commencer gratuitementSous-catégorie : Équipe
Débloquez les 940 mots de Entrepreneuriat
75 mots gratuits · Flashcards · Répétition espacée
Commencer gratuitement« post-mortem » se traduit en français par « post-mortem / analyse a posteriori ». C'est un terme du vocabulaire anglais Entrepreneuriat utilisé dans le domaine equipe.
« post-mortem » s'utilise couramment dans les échanges professionnels en anglais Entrepreneuriat. Par exemple : "The post-mortem revealed we need better testing." C'est un terme à maîtriser pour communiquer efficacement avec des interlocuteurs anglophones.
La méthode la plus efficace pour mémoriser « post-mortem » et sa traduction « post-mortem / analyse a posteriori » est la répétition espacée (algorithme SM-2). Vocably programme automatiquement vos révisions au moment optimal pour ancrer le mot dans votre mémoire à long terme.