Vocably

white-label

adjective#485 / 960

Traduction

marque blanche

Exemple

We offer a white-label version for agencies.

On offre une version marque blanche pour les agences.

ProduitIntermédiaireEntrepreneuriat

Définition et contexte

« white-label » est un adjectif de niveau intermédiaire du vocabulaire anglais Entrepreneuriat. En français, on le traduit par « marque blanche ». Ce terme est employé couramment dans le milieu professionnel, particulièrement dans le domaine de produit. Classé #493 par fréquence d'utilisation parmi les 940 mots du secteur Entrepreneuriat, c'est un terme à connaître pour communiquer efficacement avec des interlocuteurs anglophones.

Quand utiliser ce mot

On utilise « white-label » dans les contextes de produit : réunions d'équipe, présentations, rapports et échanges avec des partenaires internationaux. C'est un terme qui revient naturellement lorsqu'on discute de produit en anglais.

Exemples en contexte professionnel

This is a very white-label solution for our needs.

C'est une solution très marque blanche pour nos besoins.

Could you send me more details about the white-label?

Pourriez-vous m'envoyer plus de détails sur marque blanche ?

Note de grammaire

« white-label » est un adjectif (adjective) en anglais. Il se place avant le nom qu'il qualifie (a white-label approach) ou après un verbe d'état (the result is white-label).

Testez vos connaissances

Quelle est la traduction de white-label ?

Mémorisez “white-label” et 939 autres mots

75 mots gratuits · Algorithme SM-2 · 10 min/jour

Commencer gratuitement

Débloquez les 940 mots de Entrepreneuriat

75 mots gratuits · Flashcards · Répétition espacée

Commencer gratuitement

Questions fréquentes

Que signifie « white-label » en français ?

« white-label » se traduit en français par « marque blanche ». C'est un terme du vocabulaire anglais Entrepreneuriat utilisé dans le domaine produit.

Comment utiliser « white-label » en contexte professionnel ?

« white-label » s'utilise couramment dans les échanges professionnels en anglais Entrepreneuriat. Par exemple : "We offer a white-label version for agencies." C'est un terme à maîtriser pour communiquer efficacement avec des interlocuteurs anglophones.

Comment mémoriser « white-label » efficacement ?

La méthode la plus efficace pour mémoriser « white-label » et sa traduction « marque blanche » est la répétition espacée (algorithme SM-2). Vocably programme automatiquement vos révisions au moment optimal pour ancrer le mot dans votre mémoire à long terme.