capital requirement
Traduction
exigence en fonds propres
Exemple
“Banks must meet capital requirements.”
Les banques doivent respecter les exigences en fonds propres.
Définition et contexte
Le terme « capital requirement » fait partie du vocabulaire essentiel de l'anglais Finance. Il se traduit en français par « exigence en fonds propres » et appartient à la catégorie des noms, particulièrement dans le domaine de conformite. C'est un mot avancé et spécialisé — Ce terme spécialisé est utilisé par les experts du domaine dans des contextes techniques précis. Sa maîtrise est un atout pour toute communication professionnelle dans ce secteur.
Quand utiliser ce mot
Dans un contexte professionnel, « capital requirement » intervient lors des discussions de conformite. Que ce soit à l'écrit (emails, rapports, documents) ou à l'oral (calls, meetings, présentations), ce terme est essentiel pour se faire comprendre.
Exemples en contexte professionnel
“We need to review the capital requirement before the meeting.”
Nous devons revoir exigence en fonds propres avant la réunion.
“The capital requirement has been a key focus area this quarter.”
Exigence en fonds propres a été un axe prioritaire ce trimestre.
Note de grammaire
« capital requirement » est un nom (noun) en anglais. Comme la plupart des noms en anglais professionnel, il peut être utilisé avec un article défini (the capital requirement) ou indéfini (a capital requirement) selon le contexte.
Testez vos connaissances
Quelle est la traduction de “capital requirement” ?
Mémorisez “capital requirement” et 940 autres mots
75 mots gratuits · Algorithme SM-2 · 10 min/jour
Commencer gratuitementMots de la même catégorie
Sous-catégorie : Conformité
Autres mots en Finance
Débloquez les 941 mots de Finance
75 mots gratuits · Flashcards · Répétition espacée
Commencer gratuitementQuestions fréquentes
Que signifie « capital requirement » en français ?
« capital requirement » se traduit en français par « exigence en fonds propres ». C'est un terme du vocabulaire anglais Finance utilisé dans le domaine conformite.
Comment utiliser « capital requirement » en contexte professionnel ?
« capital requirement » s'utilise couramment dans les échanges professionnels en anglais Finance. Par exemple : "Banks must meet capital requirements." C'est un terme à maîtriser pour communiquer efficacement avec des interlocuteurs anglophones.
Comment mémoriser « capital requirement » efficacement ?
La méthode la plus efficace pour mémoriser « capital requirement » et sa traduction « exigence en fonds propres » est la répétition espacée (algorithme SM-2). Vocably programme automatiquement vos révisions au moment optimal pour ancrer le mot dans votre mémoire à long terme.