closing balance
Traduction
solde de cloture
Exemple
“The closing balance was $3.2M.”
Le solde de cloture etait de 3,2M$.
Définition et contexte
Le terme « closing balance » fait partie du vocabulaire essentiel de l'anglais Finance. Il se traduit en français par « solde de cloture » et appartient à la catégorie des noms, particulièrement dans le domaine de comptabilite. C'est un mot de niveau intermédiaire — Ce terme apparaît régulièrement dans les échanges professionnels et les documents de travail. Sa maîtrise est un atout pour toute communication professionnelle dans ce secteur.
Quand utiliser ce mot
Dans un contexte professionnel, « closing balance » intervient lors des discussions de comptabilite. Que ce soit à l'écrit (emails, rapports, documents) ou à l'oral (calls, meetings, présentations), ce terme est essentiel pour se faire comprendre.
Exemples en contexte professionnel
“We need to review the closing balance before the meeting.”
Nous devons revoir solde de cloture avant la réunion.
“The closing balance has been a key focus area this quarter.”
Solde de cloture a été un axe prioritaire ce trimestre.
Note de grammaire
« closing balance » est un nom (noun) en anglais. Comme la plupart des noms en anglais professionnel, il peut être utilisé avec un article défini (the closing balance) ou indéfini (a closing balance) selon le contexte.
Testez vos connaissances
Quelle est la traduction de “closing balance” ?
Mémorisez “closing balance” et 940 autres mots
75 mots gratuits · Algorithme SM-2 · 10 min/jour
Commencer gratuitementMots de la même catégorie
Sous-catégorie : Comptabilité
Autres mots en Finance
Débloquez les 941 mots de Finance
75 mots gratuits · Flashcards · Répétition espacée
Commencer gratuitementQuestions fréquentes
Que signifie « closing balance » en français ?
« closing balance » se traduit en français par « solde de cloture ». C'est un terme du vocabulaire anglais Finance utilisé dans le domaine comptabilite.
Comment utiliser « closing balance » en contexte professionnel ?
« closing balance » s'utilise couramment dans les échanges professionnels en anglais Finance. Par exemple : "The closing balance was $3.2M." C'est un terme à maîtriser pour communiquer efficacement avec des interlocuteurs anglophones.
Comment mémoriser « closing balance » efficacement ?
La méthode la plus efficace pour mémoriser « closing balance » et sa traduction « solde de cloture » est la répétition espacée (algorithme SM-2). Vocably programme automatiquement vos révisions au moment optimal pour ancrer le mot dans votre mémoire à long terme.