earnings per share
Traduction
benefice par action
Exemple
“Earnings per share increased to $2.50.”
Le benefice par action a augmente a 2,50$.
Définition et contexte
En anglais professionnel Finance, « earnings per share » désigne « benefice par action ». C'est un nom de niveau intermédiaire que l'on retrouve fréquemment dans les échanges professionnels, particulièrement dans le domaine de comptabilite. Avec un rang de fréquence de #805 sur 941 termes, c'est un mot incontournable pour tout professionnel du secteur.
Quand utiliser ce mot
Vous rencontrerez « earnings per share » principalement dans les situations liées de comptabilite. Il est fréquent dans les réunions, les documents professionnels et les échanges quotidiens avec des collègues ou clients anglophones.
Exemples en contexte professionnel
“We need to review the earnings per share before the meeting.”
Nous devons revoir benefice par action avant la réunion.
“The earnings per share has been a key focus area this quarter.”
Benefice par action a été un axe prioritaire ce trimestre.
Note de grammaire
« earnings per share » est un nom (noun) en anglais. Comme la plupart des noms en anglais professionnel, il peut être utilisé avec un article défini (the earnings per share) ou indéfini (a earnings per share) selon le contexte.
Testez vos connaissances
Quelle est la traduction de “earnings per share” ?
Mémorisez “earnings per share” et 940 autres mots
75 mots gratuits · Algorithme SM-2 · 10 min/jour
Commencer gratuitementMots de la même catégorie
Sous-catégorie : Comptabilité
Autres mots en Finance
Débloquez les 941 mots de Finance
75 mots gratuits · Flashcards · Répétition espacée
Commencer gratuitementQuestions fréquentes
Que signifie « earnings per share » en français ?
« earnings per share » se traduit en français par « benefice par action ». C'est un terme du vocabulaire anglais Finance utilisé dans le domaine comptabilite.
Comment utiliser « earnings per share » en contexte professionnel ?
« earnings per share » s'utilise couramment dans les échanges professionnels en anglais Finance. Par exemple : "Earnings per share increased to $2.50." C'est un terme à maîtriser pour communiquer efficacement avec des interlocuteurs anglophones.
Comment mémoriser « earnings per share » efficacement ?
La méthode la plus efficace pour mémoriser « earnings per share » et sa traduction « benefice par action » est la répétition espacée (algorithme SM-2). Vocably programme automatiquement vos révisions au moment optimal pour ancrer le mot dans votre mémoire à long terme.