mark-to-market
Traduction
evaluation a la valeur de marche
Exemple
“Mark-to-market losses were significant.”
Les pertes d'evaluation a la valeur de marche etaient significatives.
Définition et contexte
« mark-to-market » est un nom avancé et spécialisé du vocabulaire anglais Finance. En français, on le traduit par « evaluation a la valeur de marche ». Ce terme est employé couramment dans le milieu professionnel, particulièrement dans le domaine de comptabilite. Classé #786 par fréquence d'utilisation parmi les 941 mots du secteur Finance, c'est un terme à connaître pour communiquer efficacement avec des interlocuteurs anglophones.
Quand utiliser ce mot
Vous rencontrerez « mark-to-market » principalement dans les situations liées de comptabilite. Il est fréquent dans les réunions, les documents professionnels et les échanges quotidiens avec des collègues ou clients anglophones.
Exemples en contexte professionnel
“We need to review the mark-to-market before the meeting.”
Nous devons revoir evaluation a la valeur de marche avant la réunion.
“The mark-to-market has been a key focus area this quarter.”
Evaluation a la valeur de marche a été un axe prioritaire ce trimestre.
Note de grammaire
En tant que nom, « mark-to-market » peut occuper la position de sujet, complément d'objet ou complément de préposition dans une phrase anglaise. Il est souvent précédé d'un déterminant.
Testez vos connaissances
Quelle est la traduction de “mark-to-market” ?
Mémorisez “mark-to-market” et 940 autres mots
75 mots gratuits · Algorithme SM-2 · 10 min/jour
Commencer gratuitementMots de la même catégorie
Sous-catégorie : Comptabilité
Autres mots en Finance
Débloquez les 941 mots de Finance
75 mots gratuits · Flashcards · Répétition espacée
Commencer gratuitementQuestions fréquentes
Que signifie « mark-to-market » en français ?
« mark-to-market » se traduit en français par « evaluation a la valeur de marche ». C'est un terme du vocabulaire anglais Finance utilisé dans le domaine comptabilite.
Comment utiliser « mark-to-market » en contexte professionnel ?
« mark-to-market » s'utilise couramment dans les échanges professionnels en anglais Finance. Par exemple : "Mark-to-market losses were significant." C'est un terme à maîtriser pour communiquer efficacement avec des interlocuteurs anglophones.
Comment mémoriser « mark-to-market » efficacement ?
La méthode la plus efficace pour mémoriser « mark-to-market » et sa traduction « evaluation a la valeur de marche » est la répétition espacée (algorithme SM-2). Vocably programme automatiquement vos révisions au moment optimal pour ancrer le mot dans votre mémoire à long terme.