to balance the books
Traduction
equilibrer les comptes
Exemple
“We need to balance the books before the audit.”
On doit equilibrer les comptes avant l'audit.
Définition et contexte
« to balance the books » est un expression courant et accessible du vocabulaire anglais Finance. En français, on le traduit par « equilibrer les comptes ». Ce terme est employé couramment dans le milieu professionnel, particulièrement dans le domaine de comptabilite. Classé #809 par fréquence d'utilisation parmi les 941 mots du secteur Finance, c'est un terme à connaître pour communiquer efficacement avec des interlocuteurs anglophones.
Quand utiliser ce mot
Dans un contexte professionnel, « to balance the books » intervient lors des discussions de comptabilite. Que ce soit à l'écrit (emails, rapports, documents) ou à l'oral (calls, meetings, présentations), ce terme est essentiel pour se faire comprendre.
Exemples en contexte professionnel
“In our last meeting, we discussed the importance of to balance the books.”
Lors de notre dernière réunion, nous avons discuté de l'importance de equilibrer les comptes.
“Could you send me more details about the to balance the books?”
Pourriez-vous m'envoyer plus de détails sur equilibrer les comptes ?
Note de grammaire
« to balance the books » est une expression (phrase) courante en anglais professionnel. Elle s'utilise telle quelle dans la conversation et ne se décompose généralement pas mot à mot pour la traduction.
Testez vos connaissances
Quelle est la traduction de “to balance the books” ?
Mémorisez “to balance the books” et 940 autres mots
75 mots gratuits · Algorithme SM-2 · 10 min/jour
Commencer gratuitementMots de la même catégorie
Sous-catégorie : Comptabilité
Autres mots en Finance
Débloquez les 941 mots de Finance
75 mots gratuits · Flashcards · Répétition espacée
Commencer gratuitementQuestions fréquentes
Que signifie « to balance the books » en français ?
« to balance the books » se traduit en français par « equilibrer les comptes ». C'est un terme du vocabulaire anglais Finance utilisé dans le domaine comptabilite.
Comment utiliser « to balance the books » en contexte professionnel ?
« to balance the books » s'utilise couramment dans les échanges professionnels en anglais Finance. Par exemple : "We need to balance the books before the audit." C'est un terme à maîtriser pour communiquer efficacement avec des interlocuteurs anglophones.
Comment mémoriser « to balance the books » efficacement ?
La méthode la plus efficace pour mémoriser « to balance the books » et sa traduction « equilibrer les comptes » est la répétition espacée (algorithme SM-2). Vocably programme automatiquement vos révisions au moment optimal pour ancrer le mot dans votre mémoire à long terme.