Traduction
rapport coût-efficacité
Exemple
“Cost-effectiveness analysis guides resource allocation.”
L'analyse du rapport coût-efficacité guide l'allocation des ressources.
Le terme « cost-effectiveness » fait partie du vocabulaire essentiel de l'anglais Humanitaire. Il se traduit en français par « rapport coût-efficacité » et appartient à la catégorie des noms, particulièrement dans le domaine de financement. C'est un mot avancé et spécialisé — Ce terme spécialisé est utilisé par les experts du domaine dans des contextes techniques précis. Sa maîtrise est un atout pour toute communication professionnelle dans ce secteur.
Dans un contexte professionnel, « cost-effectiveness » intervient lors des discussions de financement. Que ce soit à l'écrit (emails, rapports, documents) ou à l'oral (calls, meetings, présentations), ce terme est essentiel pour se faire comprendre.
“We need to review the cost-effectiveness before the meeting.”
Nous devons revoir rapport coût-efficacité avant la réunion.
“The cost-effectiveness has been a key focus area this quarter.”
Rapport coût-efficacité a été un axe prioritaire ce trimestre.
En tant que nom, « cost-effectiveness » peut occuper la position de sujet, complément d'objet ou complément de préposition dans une phrase anglaise. Il est souvent précédé d'un déterminant.
Quelle est la traduction de “cost-effectiveness” ?
Mémorisez “cost-effectiveness” et 999 autres mots
75 mots gratuits · Algorithme SM-2 · 10 min/jour
Commencer gratuitementSous-catégorie : Financement
Débloquez les 1 000 mots de Humanitaire
75 mots gratuits · Flashcards · Répétition espacée
Commencer gratuitement« cost-effectiveness » se traduit en français par « rapport coût-efficacité ». C'est un terme du vocabulaire anglais Humanitaire utilisé dans le domaine financement.
« cost-effectiveness » s'utilise couramment dans les échanges professionnels en anglais Humanitaire. Par exemple : "Cost-effectiveness analysis guides resource allocation." C'est un terme à maîtriser pour communiquer efficacement avec des interlocuteurs anglophones.
La méthode la plus efficace pour mémoriser « cost-effectiveness » et sa traduction « rapport coût-efficacité » est la répétition espacée (algorithme SM-2). Vocably programme automatiquement vos révisions au moment optimal pour ancrer le mot dans votre mémoire à long terme.