Vocably

cost sharing

noun#251 / 892

Traduction

partage des coûts

Exemple

Cost sharing between partners reduces the burden on any single donor.

Le partage des coûts entre partenaires réduit la charge sur un seul donateur.

FinancementIntermédiaireHumanitaire

Définition et contexte

Le terme « cost sharing » fait partie du vocabulaire essentiel de l'anglais Humanitaire. Il se traduit en français par « partage des coûts » et appartient à la catégorie des noms, particulièrement dans le domaine de financement. C'est un mot de niveau intermédiaire — Ce terme apparaît régulièrement dans les échanges professionnels et les documents de travail. Sa maîtrise est un atout pour toute communication professionnelle dans ce secteur.

Quand utiliser ce mot

On utilise « cost sharing » dans les contextes de financement : réunions d'équipe, présentations, rapports et échanges avec des partenaires internationaux. C'est un terme qui revient naturellement lorsqu'on discute de financement en anglais.

Exemples en contexte professionnel

We need to review the cost sharing before the meeting.

Nous devons revoir partage des coûts avant la réunion.

The cost sharing has been a key focus area this quarter.

Partage des coûts a été un axe prioritaire ce trimestre.

Note de grammaire

« cost sharing » est un nom (noun) en anglais. Comme la plupart des noms en anglais professionnel, il peut être utilisé avec un article défini (the cost sharing) ou indéfini (a cost sharing) selon le contexte.

Testez vos connaissances

Quelle est la traduction de cost sharing ?

Mémorisez “cost sharing” et 999 autres mots

75 mots gratuits · Algorithme SM-2 · 10 min/jour

Commencer gratuitement

Débloquez les 1 000 mots de Humanitaire

75 mots gratuits · Flashcards · Répétition espacée

Commencer gratuitement

Questions fréquentes

Que signifie « cost sharing » en français ?

« cost sharing » se traduit en français par « partage des coûts ». C'est un terme du vocabulaire anglais Humanitaire utilisé dans le domaine financement.

Comment utiliser « cost sharing » en contexte professionnel ?

« cost sharing » s'utilise couramment dans les échanges professionnels en anglais Humanitaire. Par exemple : "Cost sharing between partners reduces the burden on any single donor." C'est un terme à maîtriser pour communiquer efficacement avec des interlocuteurs anglophones.

Comment mémoriser « cost sharing » efficacement ?

La méthode la plus efficace pour mémoriser « cost sharing » et sa traduction « partage des coûts » est la répétition espacée (algorithme SM-2). Vocably programme automatiquement vos révisions au moment optimal pour ancrer le mot dans votre mémoire à long terme.