Traduction
évaluation des dégâts
Exemple
“A damage assessment was conducted using satellite imagery.”
Une évaluation des dégâts a été réalisée à l'aide d'images satellites.
En anglais professionnel Humanitaire, « damage assessment » désigne « évaluation des dégâts ». C'est un nom de niveau intermédiaire que l'on retrouve fréquemment dans les échanges professionnels, particulièrement dans le domaine de urgence. Avec un rang de fréquence de #932 sur 1000 termes, c'est un mot incontournable pour tout professionnel du secteur.
On utilise « damage assessment » dans les contextes de urgence : réunions d'équipe, présentations, rapports et échanges avec des partenaires internationaux. C'est un terme qui revient naturellement lorsqu'on discute de urgence en anglais.
“We need to review the damage assessment before the meeting.”
Nous devons revoir évaluation des dégâts avant la réunion.
“The damage assessment has been a key focus area this quarter.”
Évaluation des dégâts a été un axe prioritaire ce trimestre.
« damage assessment » est un nom (noun) en anglais. Comme la plupart des noms en anglais professionnel, il peut être utilisé avec un article défini (the damage assessment) ou indéfini (a damage assessment) selon le contexte.
Quelle est la traduction de “damage assessment” ?
Mémorisez “damage assessment” et 999 autres mots
75 mots gratuits · Algorithme SM-2 · 10 min/jour
Commencer gratuitementSous-catégorie : Urgence
Débloquez les 1 000 mots de Humanitaire
75 mots gratuits · Flashcards · Répétition espacée
Commencer gratuitement« damage assessment » se traduit en français par « évaluation des dégâts ». C'est un terme du vocabulaire anglais Humanitaire utilisé dans le domaine urgence.
« damage assessment » s'utilise couramment dans les échanges professionnels en anglais Humanitaire. Par exemple : "A damage assessment was conducted using satellite imagery." C'est un terme à maîtriser pour communiquer efficacement avec des interlocuteurs anglophones.
La méthode la plus efficace pour mémoriser « damage assessment » et sa traduction « évaluation des dégâts » est la répétition espacée (algorithme SM-2). Vocably programme automatiquement vos révisions au moment optimal pour ancrer le mot dans votre mémoire à long terme.