Traduction
période de rapport
Exemple
“The reporting period covers January to June.”
La période de rapport couvre janvier à juin.
Le terme « reporting period » fait partie du vocabulaire essentiel de l'anglais Humanitaire. Il se traduit en français par « période de rapport » et appartient à la catégorie des noms, particulièrement dans le domaine de financement. C'est un mot courant et accessible — Vous le rencontrerez fréquemment dès vos premières interactions professionnelles en anglais. Sa maîtrise est un atout pour toute communication professionnelle dans ce secteur.
Dans un contexte professionnel, « reporting period » intervient lors des discussions de financement. Que ce soit à l'écrit (emails, rapports, documents) ou à l'oral (calls, meetings, présentations), ce terme est essentiel pour se faire comprendre.
“We need to review the reporting period before the meeting.”
Nous devons revoir période de rapport avant la réunion.
“The reporting period has been a key focus area this quarter.”
Période de rapport a été un axe prioritaire ce trimestre.
« reporting period » est un nom (noun) en anglais. Comme la plupart des noms en anglais professionnel, il peut être utilisé avec un article défini (the reporting period) ou indéfini (a reporting period) selon le contexte.
Quelle est la traduction de “reporting period” ?
Mémorisez “reporting period” et 999 autres mots
75 mots gratuits · Algorithme SM-2 · 10 min/jour
Commencer gratuitementSous-catégorie : Financement
Débloquez les 1 000 mots de Humanitaire
75 mots gratuits · Flashcards · Répétition espacée
Commencer gratuitement« reporting period » se traduit en français par « période de rapport ». C'est un terme du vocabulaire anglais Humanitaire utilisé dans le domaine financement.
« reporting period » s'utilise couramment dans les échanges professionnels en anglais Humanitaire. Par exemple : "The reporting period covers January to June." C'est un terme à maîtriser pour communiquer efficacement avec des interlocuteurs anglophones.
La méthode la plus efficace pour mémoriser « reporting period » et sa traduction « période de rapport » est la répétition espacée (algorithme SM-2). Vocably programme automatiquement vos révisions au moment optimal pour ancrer le mot dans votre mémoire à long terme.