Traduction
bien-être du personnel
Exemple
“Staff welfare programs address stress and burnout.”
Les programmes de bien-être du personnel traitent le stress et l'épuisement.
Le terme « staff welfare » fait partie du vocabulaire essentiel de l'anglais Humanitaire. Il se traduit en français par « bien-être du personnel » et appartient à la catégorie des noms, particulièrement dans le domaine de ressources humaines. C'est un mot de niveau intermédiaire — Ce terme apparaît régulièrement dans les échanges professionnels et les documents de travail. Sa maîtrise est un atout pour toute communication professionnelle dans ce secteur.
On utilise « staff welfare » dans les contextes de ressources humaines : réunions d'équipe, présentations, rapports et échanges avec des partenaires internationaux. C'est un terme qui revient naturellement lorsqu'on discute de ressources humaines en anglais.
“We need to review the staff welfare before the meeting.”
Nous devons revoir bien-être du personnel avant la réunion.
“The staff welfare has been a key focus area this quarter.”
Bien-être du personnel a été un axe prioritaire ce trimestre.
En tant que nom, « staff welfare » peut occuper la position de sujet, complément d'objet ou complément de préposition dans une phrase anglaise. Il est souvent précédé d'un déterminant.
Quelle est la traduction de “staff welfare” ?
Mémorisez “staff welfare” et 999 autres mots
75 mots gratuits · Algorithme SM-2 · 10 min/jour
Commencer gratuitementSous-catégorie : RH
Débloquez les 1 000 mots de Humanitaire
75 mots gratuits · Flashcards · Répétition espacée
Commencer gratuitement« staff welfare » se traduit en français par « bien-être du personnel ». C'est un terme du vocabulaire anglais Humanitaire utilisé dans le domaine ressources humaines.
« staff welfare » s'utilise couramment dans les échanges professionnels en anglais Humanitaire. Par exemple : "Staff welfare programs address stress and burnout." C'est un terme à maîtriser pour communiquer efficacement avec des interlocuteurs anglophones.
La méthode la plus efficace pour mémoriser « staff welfare » et sa traduction « bien-être du personnel » est la répétition espacée (algorithme SM-2). Vocably programme automatiquement vos révisions au moment optimal pour ancrer le mot dans votre mémoire à long terme.