Traduction
gérer une équipe
Exemple
“She manages a team of 25 staff across three locations.”
Elle gère une équipe de 25 personnes réparties sur trois sites.
« to manage a team » est un verbe courant et accessible du vocabulaire anglais Humanitaire. En français, on le traduit par « gérer une équipe ». Ce terme est employé couramment dans le milieu professionnel, particulièrement dans le domaine de ressources humaines. Classé #818 par fréquence d'utilisation parmi les 1000 mots du secteur Humanitaire, c'est un terme à connaître pour communiquer efficacement avec des interlocuteurs anglophones.
Vous rencontrerez « to manage a team » principalement dans les situations liées de ressources humaines. Il est fréquent dans les réunions, les documents professionnels et les échanges quotidiens avec des collègues ou clients anglophones.
“We should to manage a team this by end of week.”
Nous devrions gérer une équipe d'ici la fin de la semaine.
“The team decided to to manage a team the approach.”
L'équipe a décidé de gérer une équipe l'approche.
En tant que verbe, « to manage a team » s'utilise dans des constructions actives et passives. En contexte professionnel, on le retrouve souvent à l'infinitif après des modaux (we should to manage a team, we need to to manage a team).
Quelle est la traduction de “to manage a team” ?
Mémorisez “to manage a team” et 999 autres mots
75 mots gratuits · Algorithme SM-2 · 10 min/jour
Commencer gratuitementSous-catégorie : RH
Débloquez les 1 000 mots de Humanitaire
75 mots gratuits · Flashcards · Répétition espacée
Commencer gratuitement« to manage a team » se traduit en français par « gérer une équipe ». C'est un terme du vocabulaire anglais Humanitaire utilisé dans le domaine ressources humaines.
« to manage a team » s'utilise couramment dans les échanges professionnels en anglais Humanitaire. Par exemple : "She manages a team of 25 staff across three locations." C'est un terme à maîtriser pour communiquer efficacement avec des interlocuteurs anglophones.
La méthode la plus efficace pour mémoriser « to manage a team » et sa traduction « gérer une équipe » est la répétition espacée (algorithme SM-2). Vocably programme automatiquement vos révisions au moment optimal pour ancrer le mot dans votre mémoire à long terme.