Traduction
réaffecter
Exemple
“Funds were reallocated from construction to emergency response.”
Les fonds ont été réaffectés de la construction à la réponse d'urgence.
En anglais professionnel Humanitaire, « to reallocate » désigne « réaffecter ». C'est un verbe de niveau intermédiaire que l'on retrouve fréquemment dans les échanges professionnels, particulièrement dans le domaine de financement. Avec un rang de fréquence de #236 sur 1000 termes, c'est un mot incontournable pour tout professionnel du secteur.
Vous rencontrerez « to reallocate » principalement dans les situations liées de financement. Il est fréquent dans les réunions, les documents professionnels et les échanges quotidiens avec des collègues ou clients anglophones.
“We should to reallocate this by end of week.”
Nous devrions réaffecter d'ici la fin de la semaine.
“The team decided to to reallocate the approach.”
L'équipe a décidé de réaffecter l'approche.
« to reallocate » est un verbe (verb) en anglais. Il se conjugue selon les règles standards : to to reallocate, to reallocates (3e personne), to reallocateed (passé), to reallocateing (gérondif).
Quelle est la traduction de “to reallocate” ?
Mémorisez “to reallocate” et 999 autres mots
75 mots gratuits · Algorithme SM-2 · 10 min/jour
Commencer gratuitementSous-catégorie : Financement
Débloquez les 1 000 mots de Humanitaire
75 mots gratuits · Flashcards · Répétition espacée
Commencer gratuitement« to reallocate » se traduit en français par « réaffecter ». C'est un terme du vocabulaire anglais Humanitaire utilisé dans le domaine financement.
« to reallocate » s'utilise couramment dans les échanges professionnels en anglais Humanitaire. Par exemple : "Funds were reallocated from construction to emergency response." C'est un terme à maîtriser pour communiquer efficacement avec des interlocuteurs anglophones.
La méthode la plus efficace pour mémoriser « to reallocate » et sa traduction « réaffecter » est la répétition espacée (algorithme SM-2). Vocably programme automatiquement vos révisions au moment optimal pour ancrer le mot dans votre mémoire à long terme.