brand voice
Traduction
voix de marque
Exemple
“Our brand voice is professional yet approachable.”
Notre voix de marque est professionnelle mais accessible.
Définition et contexte
« brand voice » est un nom courant et accessible du vocabulaire anglais Marketing. En français, on le traduit par « voix de marque ». Ce terme est employé couramment dans le milieu professionnel, particulièrement dans le domaine de content marketing. Classé #161 par fréquence d'utilisation parmi les 1000 mots du secteur Marketing, c'est un terme à connaître pour communiquer efficacement avec des interlocuteurs anglophones.
Quand utiliser ce mot
On utilise « brand voice » dans les contextes de content marketing : réunions d'équipe, présentations, rapports et échanges avec des partenaires internationaux. C'est un terme qui revient naturellement lorsqu'on discute de content marketing en anglais.
Exemples en contexte professionnel
“We need to review the brand voice before the meeting.”
Nous devons revoir voix de marque avant la réunion.
“The brand voice has been a key focus area this quarter.”
Voix de marque a été un axe prioritaire ce trimestre.
Note de grammaire
« brand voice » est un nom (noun) en anglais. Comme la plupart des noms en anglais professionnel, il peut être utilisé avec un article défini (the brand voice) ou indéfini (a brand voice) selon le contexte.
Testez vos connaissances
Quelle est la traduction de “brand voice” ?
Mémorisez “brand voice” et 999 autres mots
75 mots gratuits · Algorithme SM-2 · 10 min/jour
Commencer gratuitementMots de la même catégorie
Sous-catégorie : Content marketing
Autres mots en Marketing
Débloquez les 1 000 mots de Marketing
75 mots gratuits · Flashcards · Répétition espacée
Commencer gratuitementQuestions fréquentes
Que signifie « brand voice » en français ?
« brand voice » se traduit en français par « voix de marque ». C'est un terme du vocabulaire anglais Marketing utilisé dans le domaine content marketing.
Comment utiliser « brand voice » en contexte professionnel ?
« brand voice » s'utilise couramment dans les échanges professionnels en anglais Marketing. Par exemple : "Our brand voice is professional yet approachable." C'est un terme à maîtriser pour communiquer efficacement avec des interlocuteurs anglophones.
Comment mémoriser « brand voice » efficacement ?
La méthode la plus efficace pour mémoriser « brand voice » et sa traduction « voix de marque » est la répétition espacée (algorithme SM-2). Vocably programme automatiquement vos révisions au moment optimal pour ancrer le mot dans votre mémoire à long terme.