customer lifetime value
Traduction
valeur vie client
Exemple
“Our customer lifetime value is $2,400 over three years.”
Notre valeur vie client est de 2 400$ sur trois ans.
Définition et contexte
« customer lifetime value » est un nom de niveau intermédiaire du vocabulaire anglais Marketing. En français, on le traduit par « valeur vie client ». Ce terme est employé couramment dans le milieu professionnel, particulièrement dans le domaine de analytics. Classé #586 par fréquence d'utilisation parmi les 1000 mots du secteur Marketing, c'est un terme à connaître pour communiquer efficacement avec des interlocuteurs anglophones.
Quand utiliser ce mot
On utilise « customer lifetime value » dans les contextes de analytics : réunions d'équipe, présentations, rapports et échanges avec des partenaires internationaux. C'est un terme qui revient naturellement lorsqu'on discute de analytics en anglais.
Exemples en contexte professionnel
“We need to review the customer lifetime value before the meeting.”
Nous devons revoir valeur vie client avant la réunion.
“The customer lifetime value has been a key focus area this quarter.”
Valeur vie client a été un axe prioritaire ce trimestre.
Note de grammaire
En tant que nom, « customer lifetime value » peut occuper la position de sujet, complément d'objet ou complément de préposition dans une phrase anglaise. Il est souvent précédé d'un déterminant.
Testez vos connaissances
Quelle est la traduction de “customer lifetime value” ?
Mémorisez “customer lifetime value” et 999 autres mots
75 mots gratuits · Algorithme SM-2 · 10 min/jour
Commencer gratuitementMots de la même catégorie
Sous-catégorie : Analytics
Autres mots en Marketing
Débloquez les 1 000 mots de Marketing
75 mots gratuits · Flashcards · Répétition espacée
Commencer gratuitementQuestions fréquentes
Que signifie « customer lifetime value » en français ?
« customer lifetime value » se traduit en français par « valeur vie client ». C'est un terme du vocabulaire anglais Marketing utilisé dans le domaine analytics.
Comment utiliser « customer lifetime value » en contexte professionnel ?
« customer lifetime value » s'utilise couramment dans les échanges professionnels en anglais Marketing. Par exemple : "Our customer lifetime value is $2,400 over three years." C'est un terme à maîtriser pour communiquer efficacement avec des interlocuteurs anglophones.
Comment mémoriser « customer lifetime value » efficacement ?
La méthode la plus efficace pour mémoriser « customer lifetime value » et sa traduction « valeur vie client » est la répétition espacée (algorithme SM-2). Vocably programme automatiquement vos révisions au moment optimal pour ancrer le mot dans votre mémoire à long terme.