Aller au contenu
Vocably.

spam trap

noun#832 / 976

Traduction

piege a spam

Exemple

Sending to spam traps damages your sender reputation.

Envoyer a des pieges a spam endommage ta reputation d'expediteur.

Email marketingAvancéMarketing

Définition et contexte

« spam trap » est un nom avancé et spécialisé du vocabulaire anglais Marketing. En français, on le traduit par « piege a spam ». Ce terme est employé couramment dans le milieu professionnel, particulièrement dans le domaine de email marketing. Classé #847 par fréquence d'utilisation parmi les 1000 mots du secteur Marketing, c'est un terme à connaître pour communiquer efficacement avec des interlocuteurs anglophones.

Quand utiliser ce mot

Dans un contexte professionnel, « spam trap » intervient lors des discussions de email marketing. Que ce soit à l'écrit (emails, rapports, documents) ou à l'oral (calls, meetings, présentations), ce terme est essentiel pour se faire comprendre.

Exemples en contexte professionnel

We need to review the spam trap before the meeting.

Nous devons revoir piege a spam avant la réunion.

The spam trap has been a key focus area this quarter.

Piege a spam a été un axe prioritaire ce trimestre.

Note de grammaire

En tant que nom, « spam trap » peut occuper la position de sujet, complément d'objet ou complément de préposition dans une phrase anglaise. Il est souvent précédé d'un déterminant.

Testez vos connaissances

Quelle est la traduction de spam trap ?

Mémorisez “spam trap” et 999 autres mots

75 mots gratuits · Algorithme SM-2 · 10 min/jour

Commencer gratuitement

Débloquez les 1 000 mots de Marketing

75 mots gratuits · Flashcards · Répétition espacée

Commencer gratuitement

Questions fréquentes

Que signifie « spam trap » en français ?

« spam trap » se traduit en français par « piege a spam ». C'est un terme du vocabulaire anglais Marketing utilisé dans le domaine email marketing.

Comment utiliser « spam trap » en contexte professionnel ?

« spam trap » s'utilise couramment dans les échanges professionnels en anglais Marketing. Par exemple : "Sending to spam traps damages your sender reputation." C'est un terme à maîtriser pour communiquer efficacement avec des interlocuteurs anglophones.

Comment mémoriser « spam trap » efficacement ?

La méthode la plus efficace pour mémoriser « spam trap » et sa traduction « piege a spam » est la répétition espacée (algorithme SM-2). Vocably programme automatiquement vos révisions au moment optimal pour ancrer le mot dans votre mémoire à long terme.