Traduction
Excusez-moi pour le retard
Exemple
“Apologies for the delay in getting back to you.”
Excusez-moi pour le retard dans ma reponse.
Le terme « Apologies for the delay » fait partie du vocabulaire essentiel de l'anglais Sales B2B. Il se traduit en français par « Excusez-moi pour le retard » et appartient à la catégorie des expressions, particulièrement dans le domaine de communication. C'est un mot courant et accessible — Vous le rencontrerez fréquemment dès vos premières interactions professionnelles en anglais. Sa maîtrise est un atout pour toute communication professionnelle dans ce secteur.
Vous rencontrerez « Apologies for the delay » principalement dans les situations liées de communication. Il est fréquent dans les réunions, les documents professionnels et les échanges quotidiens avec des collègues ou clients anglophones.
“In our last meeting, we discussed the importance of apologies for the delay.”
Lors de notre dernière réunion, nous avons discuté de l'importance de excusez-moi pour le retard.
“Could you send me more details about the apologies for the delay?”
Pourriez-vous m'envoyer plus de détails sur excusez-moi pour le retard ?
« Apologies for the delay » est une expression (phrase) courante en anglais professionnel. Elle s'utilise telle quelle dans la conversation et ne se décompose généralement pas mot à mot pour la traduction.
Quelle est la traduction de “Apologies for the delay” ?
Mémorisez “Apologies for the delay” et 922 autres mots
75 mots gratuits · Algorithme SM-2 · 10 min/jour
Commencer gratuitementSous-catégorie : Communication
Débloquez les 923 mots de Sales B2B
75 mots gratuits · Flashcards · Répétition espacée
Commencer gratuitement« Apologies for the delay » se traduit en français par « Excusez-moi pour le retard ». C'est un terme du vocabulaire anglais Sales B2B utilisé dans le domaine communication.
« Apologies for the delay » s'utilise couramment dans les échanges professionnels en anglais Sales B2B. Par exemple : "Apologies for the delay in getting back to you." C'est un terme à maîtriser pour communiquer efficacement avec des interlocuteurs anglophones.
La méthode la plus efficace pour mémoriser « Apologies for the delay » et sa traduction « Excusez-moi pour le retard » est la répétition espacée (algorithme SM-2). Vocably programme automatiquement vos révisions au moment optimal pour ancrer le mot dans votre mémoire à long terme.