Traduction
revue business
Exemple
“We have a quarterly business review with leadership.”
On a une revue business trimestrielle avec la direction.
« business review » est un nom courant et accessible du vocabulaire anglais Sales B2B. En français, on le traduit par « revue business ». Ce terme est employé couramment dans le milieu professionnel, particulièrement dans le domaine de communication. Classé #827 par fréquence d'utilisation parmi les 923 mots du secteur Sales B2B, c'est un terme à connaître pour communiquer efficacement avec des interlocuteurs anglophones.
On utilise « business review » dans les contextes de communication : réunions d'équipe, présentations, rapports et échanges avec des partenaires internationaux. C'est un terme qui revient naturellement lorsqu'on discute de communication en anglais.
“We need to review the business review before the meeting.”
Nous devons revoir revue business avant la réunion.
“The business review has been a key focus area this quarter.”
Revue business a été un axe prioritaire ce trimestre.
En tant que nom, « business review » peut occuper la position de sujet, complément d'objet ou complément de préposition dans une phrase anglaise. Il est souvent précédé d'un déterminant.
Quelle est la traduction de “business review” ?
Mémorisez “business review” et 922 autres mots
75 mots gratuits · Algorithme SM-2 · 10 min/jour
Commencer gratuitementSous-catégorie : Communication
Débloquez les 923 mots de Sales B2B
75 mots gratuits · Flashcards · Répétition espacée
Commencer gratuitement« business review » se traduit en français par « revue business ». C'est un terme du vocabulaire anglais Sales B2B utilisé dans le domaine communication.
« business review » s'utilise couramment dans les échanges professionnels en anglais Sales B2B. Par exemple : "We have a quarterly business review with leadership." C'est un terme à maîtriser pour communiquer efficacement avec des interlocuteurs anglophones.
La méthode la plus efficace pour mémoriser « business review » et sa traduction « revue business » est la répétition espacée (algorithme SM-2). Vocably programme automatiquement vos révisions au moment optimal pour ancrer le mot dans votre mémoire à long terme.