Vocably

cooling-off period

noun#840 / 876

Traduction

delai de retractation

Exemple

There's a 14-day cooling-off period.

Il y a un delai de retractation de 14 jours.

ClosingAvancéSales B2B

Définition et contexte

En anglais professionnel Sales B2B, « cooling-off period » désigne « delai de retractation ». C'est un nom avancé et spécialisé que l'on retrouve fréquemment dans les échanges professionnels, particulièrement dans le domaine de closing. Avec un rang de fréquence de #867 sur 923 termes, c'est un mot incontournable pour tout professionnel du secteur.

Quand utiliser ce mot

Dans un contexte professionnel, « cooling-off period » intervient lors des discussions de closing. Que ce soit à l'écrit (emails, rapports, documents) ou à l'oral (calls, meetings, présentations), ce terme est essentiel pour se faire comprendre.

Exemples en contexte professionnel

We need to review the cooling-off period before the meeting.

Nous devons revoir delai de retractation avant la réunion.

The cooling-off period has been a key focus area this quarter.

Delai de retractation a été un axe prioritaire ce trimestre.

Note de grammaire

En tant que nom, « cooling-off period » peut occuper la position de sujet, complément d'objet ou complément de préposition dans une phrase anglaise. Il est souvent précédé d'un déterminant.

Testez vos connaissances

Quelle est la traduction de cooling-off period ?

Mémorisez “cooling-off period” et 922 autres mots

75 mots gratuits · Algorithme SM-2 · 10 min/jour

Commencer gratuitement

Débloquez les 923 mots de Sales B2B

75 mots gratuits · Flashcards · Répétition espacée

Commencer gratuitement

Questions fréquentes

Que signifie « cooling-off period » en français ?

« cooling-off period » se traduit en français par « delai de retractation ». C'est un terme du vocabulaire anglais Sales B2B utilisé dans le domaine closing.

Comment utiliser « cooling-off period » en contexte professionnel ?

« cooling-off period » s'utilise couramment dans les échanges professionnels en anglais Sales B2B. Par exemple : "There's a 14-day cooling-off period." C'est un terme à maîtriser pour communiquer efficacement avec des interlocuteurs anglophones.

Comment mémoriser « cooling-off period » efficacement ?

La méthode la plus efficace pour mémoriser « cooling-off period » et sa traduction « delai de retractation » est la répétition espacée (algorithme SM-2). Vocably programme automatiquement vos révisions au moment optimal pour ancrer le mot dans votre mémoire à long terme.