Traduction
retention brute de revenus
Exemple
“Our GRR is 92%.”
Notre GRR est de 92%.
En anglais professionnel Sales B2B, « GRR » désigne « retention brute de revenus ». C'est un nom avancé et spécialisé que l'on retrouve fréquemment dans les échanges professionnels, particulièrement dans le domaine de metriques. Avec un rang de fréquence de #376 sur 923 termes, c'est un mot incontournable pour tout professionnel du secteur.
On utilise « GRR » dans les contextes de metriques : réunions d'équipe, présentations, rapports et échanges avec des partenaires internationaux. C'est un terme qui revient naturellement lorsqu'on discute de metriques en anglais.
“We need to review the GRR before the meeting.”
Nous devons revoir retention brute de revenus avant la réunion.
“The GRR has been a key focus area this quarter.”
Retention brute de revenus a été un axe prioritaire ce trimestre.
« GRR » est un nom (noun) en anglais. Comme la plupart des noms en anglais professionnel, il peut être utilisé avec un article défini (the GRR) ou indéfini (a GRR) selon le contexte.
Quelle est la traduction de “GRR” ?
Mémorisez “GRR” et 922 autres mots
75 mots gratuits · Algorithme SM-2 · 10 min/jour
Commencer gratuitementSous-catégorie : Métriques
Débloquez les 923 mots de Sales B2B
75 mots gratuits · Flashcards · Répétition espacée
Commencer gratuitement« GRR » se traduit en français par « retention brute de revenus ». C'est un terme du vocabulaire anglais Sales B2B utilisé dans le domaine metriques.
« GRR » s'utilise couramment dans les échanges professionnels en anglais Sales B2B. Par exemple : "Our GRR is 92%." C'est un terme à maîtriser pour communiquer efficacement avec des interlocuteurs anglophones.
La méthode la plus efficace pour mémoriser « GRR » et sa traduction « retention brute de revenus » est la répétition espacée (algorithme SM-2). Vocably programme automatiquement vos révisions au moment optimal pour ancrer le mot dans votre mémoire à long terme.