Traduction
revue juridique
Exemple
“The contract is in legal review.”
Le contrat est en revue juridique.
En anglais professionnel Sales B2B, « legal review » désigne « revue juridique ». C'est un nom courant et accessible que l'on retrouve fréquemment dans les échanges professionnels, particulièrement dans le domaine de closing. Avec un rang de fréquence de #705 sur 923 termes, c'est un mot incontournable pour tout professionnel du secteur.
Dans un contexte professionnel, « legal review » intervient lors des discussions de closing. Que ce soit à l'écrit (emails, rapports, documents) ou à l'oral (calls, meetings, présentations), ce terme est essentiel pour se faire comprendre.
“We need to review the legal review before the meeting.”
Nous devons revoir revue juridique avant la réunion.
“The legal review has been a key focus area this quarter.”
Revue juridique a été un axe prioritaire ce trimestre.
« legal review » est un nom (noun) en anglais. Comme la plupart des noms en anglais professionnel, il peut être utilisé avec un article défini (the legal review) ou indéfini (a legal review) selon le contexte.
Quelle est la traduction de “legal review” ?
Mémorisez “legal review” et 922 autres mots
75 mots gratuits · Algorithme SM-2 · 10 min/jour
Commencer gratuitementSous-catégorie : Closing
Débloquez les 923 mots de Sales B2B
75 mots gratuits · Flashcards · Répétition espacée
Commencer gratuitement« legal review » se traduit en français par « revue juridique ». C'est un terme du vocabulaire anglais Sales B2B utilisé dans le domaine closing.
« legal review » s'utilise couramment dans les échanges professionnels en anglais Sales B2B. Par exemple : "The contract is in legal review." C'est un terme à maîtriser pour communiquer efficacement avec des interlocuteurs anglophones.
La méthode la plus efficace pour mémoriser « legal review » et sa traduction « revue juridique » est la répétition espacée (algorithme SM-2). Vocably programme automatiquement vos révisions au moment optimal pour ancrer le mot dans votre mémoire à long terme.