Traduction
base sur les resultats
Exemple
“Take an outcome-based approach to the pitch.”
Adopte une approche basee sur les resultats pour le pitch.
Le terme « outcome-based » fait partie du vocabulaire essentiel de l'anglais Sales B2B. Il se traduit en français par « base sur les resultats » et appartient à la catégorie des adjectifs, particulièrement dans le domaine de presentation. C'est un mot de niveau intermédiaire — Ce terme apparaît régulièrement dans les échanges professionnels et les documents de travail. Sa maîtrise est un atout pour toute communication professionnelle dans ce secteur.
Dans un contexte professionnel, « outcome-based » intervient lors des discussions de presentation. Que ce soit à l'écrit (emails, rapports, documents) ou à l'oral (calls, meetings, présentations), ce terme est essentiel pour se faire comprendre.
“This is a very outcome-based solution for our needs.”
C'est une solution très base sur les resultats pour nos besoins.
“Could you send me more details about the outcome-based?”
Pourriez-vous m'envoyer plus de détails sur base sur les resultats ?
« outcome-based » est un adjectif (adjective) en anglais. Il se place avant le nom qu'il qualifie (a outcome-based approach) ou après un verbe d'état (the result is outcome-based).
Quelle est la traduction de “outcome-based” ?
Mémorisez “outcome-based” et 922 autres mots
75 mots gratuits · Algorithme SM-2 · 10 min/jour
Commencer gratuitementSous-catégorie : Présentation
Débloquez les 923 mots de Sales B2B
75 mots gratuits · Flashcards · Répétition espacée
Commencer gratuitement« outcome-based » se traduit en français par « base sur les resultats ». C'est un terme du vocabulaire anglais Sales B2B utilisé dans le domaine presentation.
« outcome-based » s'utilise couramment dans les échanges professionnels en anglais Sales B2B. Par exemple : "Take an outcome-based approach to the pitch." C'est un terme à maîtriser pour communiquer efficacement avec des interlocuteurs anglophones.
La méthode la plus efficace pour mémoriser « outcome-based » et sa traduction « base sur les resultats » est la répétition espacée (algorithme SM-2). Vocably programme automatiquement vos révisions au moment optimal pour ancrer le mot dans votre mémoire à long terme.