Traduction
recommandation / parrainage
Exemple
“Referrals have the highest conversion rate.”
Les recommandations ont le meilleur taux de conversion.
« referral » est un nom courant et accessible du vocabulaire anglais Sales B2B. En français, on le traduit par « recommandation / parrainage ». Ce terme est employé couramment dans le milieu professionnel, particulièrement dans le domaine de prospection. Classé #89 par fréquence d'utilisation parmi les 923 mots du secteur Sales B2B, c'est un terme à connaître pour communiquer efficacement avec des interlocuteurs anglophones.
Dans un contexte professionnel, « referral » intervient lors des discussions de prospection. Que ce soit à l'écrit (emails, rapports, documents) ou à l'oral (calls, meetings, présentations), ce terme est essentiel pour se faire comprendre.
“We need to review the referral before the meeting.”
Nous devons revoir recommandation / parrainage avant la réunion.
“The referral has been a key focus area this quarter.”
Recommandation / parrainage a été un axe prioritaire ce trimestre.
« referral » est un nom (noun) en anglais. Comme la plupart des noms en anglais professionnel, il peut être utilisé avec un article défini (the referral) ou indéfini (a referral) selon le contexte.
Quelle est la traduction de “referral” ?
Mémorisez “referral” et 922 autres mots
75 mots gratuits · Algorithme SM-2 · 10 min/jour
Commencer gratuitementSous-catégorie : Prospection
Débloquez les 923 mots de Sales B2B
75 mots gratuits · Flashcards · Répétition espacée
Commencer gratuitement« referral » se traduit en français par « recommandation / parrainage ». C'est un terme du vocabulaire anglais Sales B2B utilisé dans le domaine prospection.
« referral » s'utilise couramment dans les échanges professionnels en anglais Sales B2B. Par exemple : "Referrals have the highest conversion rate." C'est un terme à maîtriser pour communiquer efficacement avec des interlocuteurs anglophones.
La méthode la plus efficace pour mémoriser « referral » et sa traduction « recommandation / parrainage » est la répétition espacée (algorithme SM-2). Vocably programme automatiquement vos révisions au moment optimal pour ancrer le mot dans votre mémoire à long terme.