Traduction
taux de vente
Exemple
“Our sell-through rate from trial to paid is 15%.”
Notre taux de vente de l'essai au paiement est de 15%.
« sell-through rate » est un nom avancé et spécialisé du vocabulaire anglais Sales B2B. En français, on le traduit par « taux de vente ». Ce terme est employé couramment dans le milieu professionnel, particulièrement dans le domaine de metriques. Classé #747 par fréquence d'utilisation parmi les 923 mots du secteur Sales B2B, c'est un terme à connaître pour communiquer efficacement avec des interlocuteurs anglophones.
Vous rencontrerez « sell-through rate » principalement dans les situations liées de metriques. Il est fréquent dans les réunions, les documents professionnels et les échanges quotidiens avec des collègues ou clients anglophones.
“We need to review the sell-through rate before the meeting.”
Nous devons revoir taux de vente avant la réunion.
“The sell-through rate has been a key focus area this quarter.”
Taux de vente a été un axe prioritaire ce trimestre.
En tant que nom, « sell-through rate » peut occuper la position de sujet, complément d'objet ou complément de préposition dans une phrase anglaise. Il est souvent précédé d'un déterminant.
Quelle est la traduction de “sell-through rate” ?
Mémorisez “sell-through rate” et 922 autres mots
75 mots gratuits · Algorithme SM-2 · 10 min/jour
Commencer gratuitementSous-catégorie : Métriques
Débloquez les 923 mots de Sales B2B
75 mots gratuits · Flashcards · Répétition espacée
Commencer gratuitement« sell-through rate » se traduit en français par « taux de vente ». C'est un terme du vocabulaire anglais Sales B2B utilisé dans le domaine metriques.
« sell-through rate » s'utilise couramment dans les échanges professionnels en anglais Sales B2B. Par exemple : "Our sell-through rate from trial to paid is 15%." C'est un terme à maîtriser pour communiquer efficacement avec des interlocuteurs anglophones.
La méthode la plus efficace pour mémoriser « sell-through rate » et sa traduction « taux de vente » est la répétition espacée (algorithme SM-2). Vocably programme automatiquement vos révisions au moment optimal pour ancrer le mot dans votre mémoire à long terme.