Traduction
sous reserve de
Exemple
“The deal is subject to board approval.”
Le deal est sous reserve de l'approbation du board.
Le terme « subject to » fait partie du vocabulaire essentiel de l'anglais Sales B2B. Il se traduit en français par « sous reserve de » et appartient à la catégorie des connecteurs, particulièrement dans le domaine de closing. C'est un mot de niveau intermédiaire — Ce terme apparaît régulièrement dans les échanges professionnels et les documents de travail. Sa maîtrise est un atout pour toute communication professionnelle dans ce secteur.
Vous rencontrerez « subject to » principalement dans les situations liées de closing. Il est fréquent dans les réunions, les documents professionnels et les échanges quotidiens avec des collègues ou clients anglophones.
“We need to review the subject to before the meeting.”
Nous devons revoir sous reserve de avant la réunion.
“The subject to has been a key focus area this quarter.”
Sous reserve de a été un axe prioritaire ce trimestre.
« subject to » est un connecteur logique (connector) en anglais. Il structure le discours en reliant des idées, des arguments ou des paragraphes dans les échanges professionnels.
Quelle est la traduction de “subject to” ?
Mémorisez “subject to” et 922 autres mots
75 mots gratuits · Algorithme SM-2 · 10 min/jour
Commencer gratuitementSous-catégorie : Closing
Débloquez les 923 mots de Sales B2B
75 mots gratuits · Flashcards · Répétition espacée
Commencer gratuitement« subject to » se traduit en français par « sous reserve de ». C'est un terme du vocabulaire anglais Sales B2B utilisé dans le domaine closing.
« subject to » s'utilise couramment dans les échanges professionnels en anglais Sales B2B. Par exemple : "The deal is subject to board approval." C'est un terme à maîtriser pour communiquer efficacement avec des interlocuteurs anglophones.
La méthode la plus efficace pour mémoriser « subject to » et sa traduction « sous reserve de » est la répétition espacée (algorithme SM-2). Vocably programme automatiquement vos révisions au moment optimal pour ancrer le mot dans votre mémoire à long terme.