Traduction
definir le perimetre
Exemple
“Let's scope the project before drafting the SOW.”
Definissons le perimetre avant de rediger le cahier des charges.
En anglais professionnel Sales B2B, « to scope » désigne « definir le perimetre ». C'est un verbe de niveau intermédiaire que l'on retrouve fréquemment dans les échanges professionnels, particulièrement dans le domaine de closing. Avec un rang de fréquence de #703 sur 923 termes, c'est un mot incontournable pour tout professionnel du secteur.
On utilise « to scope » dans les contextes de closing : réunions d'équipe, présentations, rapports et échanges avec des partenaires internationaux. C'est un terme qui revient naturellement lorsqu'on discute de closing en anglais.
“We should to scope this by end of week.”
Nous devrions definir le perimetre d'ici la fin de la semaine.
“The team decided to to scope the approach.”
L'équipe a décidé de definir le perimetre l'approche.
« to scope » est un verbe (verb) en anglais. Il se conjugue selon les règles standards : to to scope, to scopes (3e personne), to scopeed (passé), to scopeing (gérondif).
Quelle est la traduction de “to scope” ?
Mémorisez “to scope” et 922 autres mots
75 mots gratuits · Algorithme SM-2 · 10 min/jour
Commencer gratuitementSous-catégorie : Closing
Débloquez les 923 mots de Sales B2B
75 mots gratuits · Flashcards · Répétition espacée
Commencer gratuitement« to scope » se traduit en français par « definir le perimetre ». C'est un terme du vocabulaire anglais Sales B2B utilisé dans le domaine closing.
« to scope » s'utilise couramment dans les échanges professionnels en anglais Sales B2B. Par exemple : "Let's scope the project before drafting the SOW." C'est un terme à maîtriser pour communiquer efficacement avec des interlocuteurs anglophones.
La méthode la plus efficace pour mémoriser « to scope » et sa traduction « definir le perimetre » est la répétition espacée (algorithme SM-2). Vocably programme automatiquement vos révisions au moment optimal pour ancrer le mot dans votre mémoire à long terme.