Traduction
definir les attentes
Exemple
“Set expectations early in the process.”
Definis les attentes tot dans le processus.
Le terme « to set expectations » fait partie du vocabulaire essentiel de l'anglais Sales B2B. Il se traduit en français par « definir les attentes » et appartient à la catégorie des verbes, particulièrement dans le domaine de communication. C'est un mot de niveau intermédiaire — Ce terme apparaît régulièrement dans les échanges professionnels et les documents de travail. Sa maîtrise est un atout pour toute communication professionnelle dans ce secteur.
Vous rencontrerez « to set expectations » principalement dans les situations liées de communication. Il est fréquent dans les réunions, les documents professionnels et les échanges quotidiens avec des collègues ou clients anglophones.
“We should to set expectations this by end of week.”
Nous devrions definir les attentes d'ici la fin de la semaine.
“The team decided to to set expectations the approach.”
L'équipe a décidé de definir les attentes l'approche.
En tant que verbe, « to set expectations » s'utilise dans des constructions actives et passives. En contexte professionnel, on le retrouve souvent à l'infinitif après des modaux (we should to set expectations, we need to to set expectations).
Quelle est la traduction de “to set expectations” ?
Mémorisez “to set expectations” et 922 autres mots
75 mots gratuits · Algorithme SM-2 · 10 min/jour
Commencer gratuitementSous-catégorie : Communication
Débloquez les 923 mots de Sales B2B
75 mots gratuits · Flashcards · Répétition espacée
Commencer gratuitement« to set expectations » se traduit en français par « definir les attentes ». C'est un terme du vocabulaire anglais Sales B2B utilisé dans le domaine communication.
« to set expectations » s'utilise couramment dans les échanges professionnels en anglais Sales B2B. Par exemple : "Set expectations early in the process." C'est un terme à maîtriser pour communiquer efficacement avec des interlocuteurs anglophones.
La méthode la plus efficace pour mémoriser « to set expectations » et sa traduction « definir les attentes » est la répétition espacée (algorithme SM-2). Vocably programme automatiquement vos révisions au moment optimal pour ancrer le mot dans votre mémoire à long terme.