Traduction
retarder / temporiser
Exemple
“The procurement team is stalling.”
L'equipe achats temporise.
En anglais professionnel Sales B2B, « to stall » désigne « retarder / temporiser ». C'est un verbe de niveau intermédiaire que l'on retrouve fréquemment dans les échanges professionnels, particulièrement dans le domaine de negociation. Avec un rang de fréquence de #182 sur 923 termes, c'est un mot incontournable pour tout professionnel du secteur.
On utilise « to stall » dans les contextes de negociation : réunions d'équipe, présentations, rapports et échanges avec des partenaires internationaux. C'est un terme qui revient naturellement lorsqu'on discute de negociation en anglais.
“We should to stall this by end of week.”
Nous devrions retarder / temporiser d'ici la fin de la semaine.
“The team decided to to stall the approach.”
L'équipe a décidé de retarder / temporiser l'approche.
« to stall » est un verbe (verb) en anglais. Il se conjugue selon les règles standards : to to stall, to stalls (3e personne), to stalled (passé), to stalling (gérondif).
Quelle est la traduction de “to stall” ?
Mémorisez “to stall” et 922 autres mots
75 mots gratuits · Algorithme SM-2 · 10 min/jour
Commencer gratuitementSous-catégorie : Négociation
Débloquez les 923 mots de Sales B2B
75 mots gratuits · Flashcards · Répétition espacée
Commencer gratuitement« to stall » se traduit en français par « retarder / temporiser ». C'est un terme du vocabulaire anglais Sales B2B utilisé dans le domaine negociation.
« to stall » s'utilise couramment dans les échanges professionnels en anglais Sales B2B. Par exemple : "The procurement team is stalling." C'est un terme à maîtriser pour communiquer efficacement avec des interlocuteurs anglophones.
La méthode la plus efficace pour mémoriser « to stall » et sa traduction « retarder / temporiser » est la répétition espacée (algorithme SM-2). Vocably programme automatiquement vos révisions au moment optimal pour ancrer le mot dans votre mémoire à long terme.