trade-off
Traduction
contrepartie / compromis
Exemple
“There's always a trade-off between price and scope.”
Il y a toujours un compromis entre prix et perimetre.
Définition et contexte
En anglais professionnel Sales B2B, « trade-off » désigne « contrepartie / compromis ». C'est un nom de niveau intermédiaire que l'on retrouve fréquemment dans les échanges professionnels, particulièrement dans le domaine de negociation. Avec un rang de fréquence de #193 sur 923 termes, c'est un mot incontournable pour tout professionnel du secteur.
Quand utiliser ce mot
On utilise « trade-off » dans les contextes de negociation : réunions d'équipe, présentations, rapports et échanges avec des partenaires internationaux. C'est un terme qui revient naturellement lorsqu'on discute de negociation en anglais.
Exemples en contexte professionnel
“We need to review the trade-off before the meeting.”
Nous devons revoir contrepartie / compromis avant la réunion.
“The trade-off has been a key focus area this quarter.”
Contrepartie / compromis a été un axe prioritaire ce trimestre.
Note de grammaire
En tant que nom, « trade-off » peut occuper la position de sujet, complément d'objet ou complément de préposition dans une phrase anglaise. Il est souvent précédé d'un déterminant.
Testez vos connaissances
Quelle est la traduction de “trade-off” ?
Mémorisez “trade-off” et 922 autres mots
75 mots gratuits · Algorithme SM-2 · 10 min/jour
Commencer gratuitementMots de la même catégorie
Sous-catégorie : Négociation
Autres mots en Sales B2B
Débloquez les 923 mots de Sales B2B
75 mots gratuits · Flashcards · Répétition espacée
Commencer gratuitementQuestions fréquentes
Que signifie « trade-off » en français ?
« trade-off » se traduit en français par « contrepartie / compromis ». C'est un terme du vocabulaire anglais Sales B2B utilisé dans le domaine negociation.
Comment utiliser « trade-off » en contexte professionnel ?
« trade-off » s'utilise couramment dans les échanges professionnels en anglais Sales B2B. Par exemple : "There's always a trade-off between price and scope." C'est un terme à maîtriser pour communiquer efficacement avec des interlocuteurs anglophones.
Comment mémoriser « trade-off » efficacement ?
La méthode la plus efficace pour mémoriser « trade-off » et sa traduction « contrepartie / compromis » est la répétition espacée (algorithme SM-2). Vocably programme automatiquement vos révisions au moment optimal pour ancrer le mot dans votre mémoire à long terme.