Traduction
transversal / interfonctionnel
Exemple
“A cross-functional team evaluated the bids from all three finalists.”
Une equipe transversale a evalue les offres des trois finalistes.
En anglais professionnel Supply Chain & Logistique, « cross-functional » désigne « transversal / interfonctionnel ». C'est un adjectif de niveau intermédiaire que l'on retrouve fréquemment dans les échanges professionnels, particulièrement dans le domaine de approvisionnement. Avec un rang de fréquence de #127 sur 1000 termes, c'est un mot incontournable pour tout professionnel du secteur.
Vous rencontrerez « cross-functional » principalement dans les situations liées de approvisionnement. Il est fréquent dans les réunions, les documents professionnels et les échanges quotidiens avec des collègues ou clients anglophones.
“This is a very cross-functional solution for our needs.”
C'est une solution très transversal / interfonctionnel pour nos besoins.
“Could you send me more details about the cross-functional?”
Pourriez-vous m'envoyer plus de détails sur transversal / interfonctionnel ?
« cross-functional » est un adjectif (adjective) en anglais. Il se place avant le nom qu'il qualifie (a cross-functional approach) ou après un verbe d'état (the result is cross-functional).
Quelle est la traduction de “cross-functional” ?
Mémorisez “cross-functional” et 999 autres mots
75 mots gratuits · Algorithme SM-2 · 10 min/jour
Commencer gratuitementSous-catégorie : Approvisionnement
Débloquez les 1 000 mots de Supply Chain & Logistique
75 mots gratuits · Flashcards · Répétition espacée
Commencer gratuitement« cross-functional » se traduit en français par « transversal / interfonctionnel ». C'est un terme du vocabulaire anglais Supply Chain & Logistique utilisé dans le domaine approvisionnement.
« cross-functional » s'utilise couramment dans les échanges professionnels en anglais Supply Chain & Logistique. Par exemple : "A cross-functional team evaluated the bids from all three finalists." C'est un terme à maîtriser pour communiquer efficacement avec des interlocuteurs anglophones.
La méthode la plus efficace pour mémoriser « cross-functional » et sa traduction « transversal / interfonctionnel » est la répétition espacée (algorithme SM-2). Vocably programme automatiquement vos révisions au moment optimal pour ancrer le mot dans votre mémoire à long terme.