Traduction
rendement au premier passage
Exemple
“A high first-pass yield means fewer reworks and lower costs.”
Un rendement élevé au premier passage signifie moins de reprises et des coûts réduits.
Le terme « first-pass yield » fait partie du vocabulaire essentiel de l'anglais Supply Chain & Logistique. Il se traduit en français par « rendement au premier passage » et appartient à la catégorie des noms, particulièrement dans le domaine de production. C'est un mot avancé et spécialisé — Ce terme spécialisé est utilisé par les experts du domaine dans des contextes techniques précis. Sa maîtrise est un atout pour toute communication professionnelle dans ce secteur.
Vous rencontrerez « first-pass yield » principalement dans les situations liées de production. Il est fréquent dans les réunions, les documents professionnels et les échanges quotidiens avec des collègues ou clients anglophones.
“We need to review the first-pass yield before the meeting.”
Nous devons revoir rendement au premier passage avant la réunion.
“The first-pass yield has been a key focus area this quarter.”
Rendement au premier passage a été un axe prioritaire ce trimestre.
« first-pass yield » est un nom (noun) en anglais. Comme la plupart des noms en anglais professionnel, il peut être utilisé avec un article défini (the first-pass yield) ou indéfini (a first-pass yield) selon le contexte.
Quelle est la traduction de “first-pass yield” ?
Mémorisez “first-pass yield” et 999 autres mots
75 mots gratuits · Algorithme SM-2 · 10 min/jour
Commencer gratuitementSous-catégorie : Production
Débloquez les 1 000 mots de Supply Chain & Logistique
75 mots gratuits · Flashcards · Répétition espacée
Commencer gratuitement« first-pass yield » se traduit en français par « rendement au premier passage ». C'est un terme du vocabulaire anglais Supply Chain & Logistique utilisé dans le domaine production.
« first-pass yield » s'utilise couramment dans les échanges professionnels en anglais Supply Chain & Logistique. Par exemple : "A high first-pass yield means fewer reworks and lower costs." C'est un terme à maîtriser pour communiquer efficacement avec des interlocuteurs anglophones.
La méthode la plus efficace pour mémoriser « first-pass yield » et sa traduction « rendement au premier passage » est la répétition espacée (algorithme SM-2). Vocably programme automatiquement vos révisions au moment optimal pour ancrer le mot dans votre mémoire à long terme.